Sentence examples of "earlier primary" in English

<>
As mentioned earlier, the primary data centre has to be relocated from the Secretariat Building to the new North Lawn data centre in phases commencing from 1 November 2009. Как отмечалось выше, основной центр хранения и обработки данных должен быть переведен из здания Секретариата в новое здание на Северной лужайке на поэтапной основе начиная с 1 ноября 2009 года.
As is obvious, forced eviction most often targets the home which, as discussed earlier, for many women is the primary site of their existence. По очевидным причинам принудительное выселение чаще всего затрагивает жилище, которое, как отмечалось выше, представляет для многих женщин то место, где проходит основная часть их жизни.
Since assuming the presidency earlier this year, Barack Obama’s primary legislative focus has been on reforming the financing of American health care. Став президентом в этом году, Барак Обама сфокусировал свое законодательное творчество на реформировании американского здравоохранения.
When Williamson County District Attorney John Bradley ran for reelection earlier this year, he was trounced in the Republican primary. Когда прокурор округа Уильямсон Джон Брэдли (John Bradley) хотел в этом году переизбраться на свой пост, он проиграл на первичных выборах республиканцев.
The attack against the United Nations headquarters in Baghdad and the bombing of the Jordanian embassy in Iraq earlier this month prove once again that security remains the primary issue in Iraq today. Нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде и взрыв в посольстве Иордании в Ираке в начале этого месяца вновь показали, что безопасность по-прежнему остается сегодня главной проблемой в Ираке.
The document recalled earlier decisions identifying priority water-related diseases of primary and secondary importance, and summarized guidance prepared by the WHO on the assessment of national surveillance services В этом документе содержатся ссылки на ранее принятые решения, в которых определены приоритетные связанные с водой заболевания первой и второй категорий значимости и приведено резюме подготовленных ВОЗ указаний по проведению оценки национальных надзорных служб.
In versions of Microsoft Dynamics AX 2012 earlier than CU7, only the Public Sector configuration key must be selected, but the primary address of the legal entity must be in France. В некоторых версиях Microsoft Dynamics AX 2012 до версии CU7 должен быть выбран только конфигурационный ключ Public Sector, однако основной адрес юридического лица должен находиться во Франции.
If the time the DACP bit was set is earlier than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member and witness server were rebooted at the same time (perhaps because of power loss in the primary datacenter), and the DAG member isn't permitted to mount databases. Если время установки бита DACP предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG и следящий сервер были перезагружены одновременно (возможно, из-за отключения питания основного центра обработки данных), и члену группы DAG не разрешается подключать базы данных.
The PDC emulator serves as primary domain controller for compatibility with earlier Microsoft Windows® operating systems. Эмулятор основного контроллера домена служит в качестве основного контроллера домена для совместимости с более ранними версиями операционных систем Microsoft Windows®.
Maori and Pacific Islands people are a primary client group for this service, for reasons outlined earlier in this report. По причинам, ранее изложенным в настоящем докладе, основными клиентами этой службы являются маори и жители тихоокеанских островов.
The ECB's hawks, understanding the dangers of abnormally low interest rates for a central bank whose primary objective is price stability, had been eager to start raising rates earlier. Сторонники жесткого курса в ЕЦБ, понимая опасность ненормально низких процентных ставок для центрального банка, первоочередной целью которого является стабильность цен, были готовы поднять процентные ставки значительно раньше.
The primary site is closest Active Directory site based on the routing logic described earlier. Основной сайт — это ближайший сайт Active Directory согласно описанной ранее логике маршрутизации.
When the Fed concluded that inflation was no longer a threat and shifted its primary short-term task from ensuring price stability to boosting production, most earlier recessions ended. Когда ФРС приходила к заключению, что инфляция больше не представляет угрозы, и заменяла свою кратковременную задачу по обеспечению стабильности цен с целью поддержки производства на другую, то рецессия при этом заканчивалась.
The Legislature refused the proposal for an extension, overrode the Governor's veto on the primary spending bill and passed a new secondary spending bill (Bill 376), which was essentially the same as the earlier secondary spending bill but with the exclusion of some of the more controversial appropriations. Законодательное собрание отклонило предложение о продлении, преодолело вето губернатора на законопроект о первоочередных расходах и приняло новый законопроект о прочих расходах (законопроект 376), который был в основном аналогичен предыдущему законопроекту о прочих расходах, за исключением некоторых наиболее спорных ассигнований.
"The Syrian regime and its primary backer, Russia, have sought to confuse the world community about who is responsible for using chemical weapons against the Syrian people in this and earlier attacks," the dossier says. «Сирийский режим и его основной союзник-покровитель Россия пытаются ввести мировое сообщество в заблуждение в отношении того, кто несет ответственность за использование химического оружия против сирийского народа во время этой и предыдущей атак», — говорится в досье.
My brother always gets up earlier than I. Мой брат всегда встаёт раньше меня.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
He came home earlier than I expected. Он пришел домой раньше, чем я ожидал.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.