Sentence examples of "economic distortion" in English

<>
But what Russia does not suffer from is what the Soviet Union suffered from: massive economic distortion through state subsidies and outright fiat. Однако Россия не страдает от того, от чего страдал Советский Союз — от масштабной деформации экономики, вызванной государственными субсидиями и политикой указов.
Another source of fiscal and economic distortion comes from the semi-official merchants, or bazaaris, whose businesses account for 10% of GDP, and who enjoy, together with various bureaucrats, special privileges such as access to hard currencies at special rates. Другим источником фискального и экономического разлада являются полуофициальные торговцы (или базарисы), которые приносят около 10% ВНП, и которые на пару с различными бюрократами обладают особыми привилегиями, такими как доступ к твердым валютам по особым обменным курсам.
They noted that many other members had stated that only the conversion rate of Iraq was to be adjusted, because its GNI growth in United States dollars reflects real distortion, whereas for other countries, where considerable variations of GNI growth were also shown in the information presented by the Secretariat, there was no economic reasoning for the adjustment of their conversion rates because of the growth in their economies. Они отметили, что многие другие члены указывали на необходимость корректировки только коэффициента пересчета для Ирака, поскольку показатель роста его ВНД в долларах США дает искаженную картину, в то время как в отношении других стран, в которых, по информации, представленной Секретариатом, наблюдались значительные колебания показателей роста ВНД, отсутствовали экономические обоснования для корректировки коэффициента пересчета вследствие такого роста их экономики.
All you have to do is remove this distortion (the indicators) and you will obtain an unobstructed view of what price is doing in any given market. Я же рекомендую вам устранить это искажение (индикаторы), чтобы получить реальное представление о том, что делает цена.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading. Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
In fact, there are certain days of the week where this distortion is the most drastic and thus favorable to this strategy. Вообще, есть некоторые дни недели, когда эти искажения наиболее сильны и стало быть благоприятны для такой стратегии.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Since World War II had involved a vastly greater effort and therefore a greater distortion of the economy than World War I, it was assumed that an even bigger bear market and an even worse depression were on the horizon. Поскольку Вторая мировая война потребовала еще большего напряжения сил и, следовательно, еще большего искажения экономических отношений, чем Первая мировая, делалось предположение, что на горизонте маячат еще более страшный рынок «медведей» и еще более суровая депрессия.
Many countries are having difficulties in the economic sphere. Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
Perhaps the greatest distortion to U.S. foreign policy comes from ethnic lobbying. Наверное, самые большие перекосы в американской внешней политике происходят из-за этнического лоббирования.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
But enlisting them in the cause of restricting or banning these operations is a distortion of history. Но использовать имена Джефферсона и Вашингтона для ограничения или запрета подобных операций — значит искажать историю.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
#Lavrov: Moscow to block distortion of Geneva accords on #Ukraine #UnitedForUkraine «#Лавров: Москва будет препятствовать попыткам исказить женевские договоренности по #Украине #UnitedForUkraine».
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
There is unwanted noise or distortion. Присутствуют посторонние шумы или искажения.
The government's new economic plan leaves much to be desired. Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Choose a setting where you can see as many stars as possible with the least amount of color distortion. Выберите вариант, в котором вы видите больше всего звезд и меньше всего цветовых искажений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.