Exemples d’usage de "effective use" en anglais avec traduction en russe

<>
Effective use of link annotations Эффективное использование аннотаций со ссылками
Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources. Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов.
The effective use of the output of other existing review mechanisms was discussed. Участники совещания обсудили способы эффективного использования результатов работы других механизмов обзора.
The result is an efficient and effective use of public and private financing. Результатом является эффективное использование государственного и частного финансирования.
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования.
This indicates that there was more realistic planning and more effective use of resources in implementing outputs. Это свидетельствует о более реалистичном планировании и более эффективном использовании ресурсов в ходе осуществления мероприятий.
Focusing on professional participants, Roboforex creates and maintains conditions for the effective use of free cash assets. Ориентируясь на профессиональных участников, RoboForex создаёт и поддерживает условия для эффективного использования свободных денежных активов.
UNDP performance in the effective use of partnerships will be assessed, based on data compiled from the balanced scorecard. На основе данных, полученных за счет сбалансированной системы учета результатов, будет проводиться оценка результатов ПРООН в деле эффективного использования партнерских отношений.
UNDP is committed to working with its partners to ensure the most effective use of the resources entrusted to UNDP. ПРООН по-прежнему привержена к взаимодействию с партнерами в целях обеспечения наиболее эффективного использования ресурсов, передаваемых в распоряжение ПРООН.
A further administrative challenge for local authorities lies in their effective use of the new powers and functions bestowed upon them. Еще один стоящий перед местными органами власти вызов в административной области заключается в эффективном использовании ими новых полномочий и функций, которые были на них возложены.
Information on the procedures employed to ensure optimum and effective use of resources was provided in section III of the report. Информация о процедурах, которые применяются в целях обеспечения оптимального и эффективного использования ресурсов, содержится в разделе III доклада.
Building the knowledge and information base for effective technology development and deployment, including through effective use of information and communications technologies; формирование корпуса знаний и информационной базы для эффективной разработки и внедрения различных технологий, в том числе на основе эффективного использования информационно-коммуникационных технологий;
Emphasized the importance of continuous improvements in programme performance through the application of lessons learned and the effective use of evaluation findings; подчеркнул важное значение постоянного совершенствования деятельности по осуществлению программы путем применения накопленного опыта и эффективного использования выводов, сделанных в ходе оценки;
Companies that process large amounts of paper documents are therefore seeking new opportunities to streamline procedures by effective use of information technology. Поэтому компании, обрабатывающие большое количество бумажных документов, изыскивают новые возможности в целях рационализации процедур посредством эффективного использования информационной технологии.
Europeans may have to embrace new modes of cooperation among their national armed forces in order to put them to effective use. Европейцам, возможно, придется принять новые модели сотрудничества между национальными вооруженными силами, чтобы привести их к эффективному использованию.
In particular, the Committee acknowledges the effective use of quantitative and qualitative performance indicators to measure the Mission's achieved and planned outputs. В частности, Комитет отмечает эффективное использование качественных и количественных показателей деятельности для оценки достигнутых и запланированных миссией результатов.
External debt reduction, effective use of microfinance, investment in agriculture, economic diversification, and the creation of job opportunities were key to reducing poverty. Ключом к сокращению масштабов нищеты являются сокращение внешнего долга, эффективное использование микрофинансирования, инвестиции в сельское хозяйство, диверсификация экономики и создание возможностей в сфере занятости.
The Resource Mobilisation Contact Group focused its efforts in 2006 on the efficient and effective use of resources within all aspects of Convention implementation. Контактная группа по мобилизации ресурсов концентрировала в 2006 году свои усилия на действенном и эффективном использовании ресурсов по всем аспектам осуществления Конвенции.
One representative, referring to the need to make effective use of the limited funds available for alternative development, suggested that overhead costs could be reduced. Один из представителей, говоря о необходимости эффективного использования ограниченных ресурсов, имеющихся для целей альтернативного развития, предложил сократить накладные расходы.
For effective use, States parties would be strongly encouraged to submit laws and regulations, as well as any subsequent changes thereto, in a digital format. В целях эффективного использования информации государствам-участникам будет настоятельно рекомендовано представлять тексты законов и правил, а также любых последующих изменений к ним, в цифровой форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !