Sentence examples of "electronically" in English

<>
All Parties submitted data electronically. Все Стороны передали данные в электронной форме.
(NLD) Create, send, and import the ICP tax declaration electronically [AX 2012] (NLD) Создание, отправка и импорт налоговой декларации ICP в электронном виде [AX 2012]
Electronically up-dated calendar of news and events in the field of transport, environment and health. электронно обновляемое расписание мероприятий и событий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically. Библиография материалов на языке саами публиковалась трижды, и в настоящее время она имеется в электронной форме.
You can create notifications to send electronically to one or more vendors. Можно создать уведомления для отправки одному или нескольким поставщикам в электронном виде.
Communities of practice are knowledge networks that link practitioners electronically across the same areas of interest. Сообщества практиков — сети обмена знаниями, которые электронно объединяют практиков, интересующихся одними и теми же вопросами.
It allows members to communicate and exchange information electronically in an encrypted manner. Она позволяет членам передавать информацию и обмениваться ею в электронной форме и в шифрованном виде.
(NLD) Create, send, and import the OB tax declaration electronically [AX 2012] (Нидерланды) Запись, отправка и импорт налоговой декларации OB в электронном виде [AX 2012]
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation. С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.
You can enter vendor invoices manually or receive them electronically through a service. Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы.
PAK-FA will have an active electronically scanned array radar to track and shoot down aerial targets, and electro-optical sensor for use against ground targets. ПАК-ФА оснащен радаром с активной фазированной антенной решеткой, что позволяет ему отслеживать и поражать воздушные цели, а также электронно-оптическим сенсором для использования против наземных целей.
Paperless trade will need to go beyond sending documents electronically when this requires re-keying of data. Безбумажная торговля не должна сводиться лишь к отправке документов в электронной форме, если это требует повторного ввода данных.
23.8 Confirmation of your Trade will appear electronically on your Trading Account, and by email depending on your email preferences. Подтверждение вашей Сделки будет отображаться в электронном виде на вашем онлайн-счете, а также по электронной почте, в зависимости от ваших настроек электронной почты.
In order to make these purchases, the central bank electronically creates more money – contrary to the associated term 'printing money', they do not actually print physical paper money. Чтобы совершить эти покупки, центральный банк электронно создаёт больше денег – это идёт вразрез термину "печатание денег", т.к. банк на самом деле не печатает физические бумажные деньги.
The instrument also clearly establishes that the transfer of rights in contracts of carriage may be done electronically. В документе также четко устанавливается, что передача прав в договорах перевозки может осуществляться в электронной форме.
You can collect, electronically store and retrieve, and verify Form I-9 information again from areas of the program that support employment processes. Можно собирать, хранить в электронном виде, извлекать и проверять информацию формы I-9 из тех областей приложения, которые поддерживают процессы приема на работу.
Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorization electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure. Перед проведением коммерческой операции компания FXDD попросит Клиента предоставить Имя Пользователя и Пароль. Авторизация будет проходить электронно через экранную процедуру входа в систему или устно через телефон посредством процедуры идентификации.
There is also a project underway to introduce new technology into all courtrooms that will allow evidence to be delivered electronically. Разрабатывается также проект по внедрению новых технологий во всех судах, с помощью которых дача показаний будет осуществляться в электронной форме.
The initial check will cover the national inventory submission, in particular, the data submitted electronically in the common reporting format (CRF), and will determine: Первоначальная проверка будет охватывать представленные национальные кадастры, в частности данные, представленные в электронном виде на основе общей формы докладов (ОФД), и будет направлена на определение того:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.