Sentence examples of "eliminated" in English

<>
She eliminated the enemy threat single-handedly. Она устранила вражескую угрозу одной рукой.
The missiles were eliminated by 1991. К 1991 году ракеты были уничтожены.
Except for the United States, Hitler’s madness eliminated the USSR’s competition. За исключением США, безумие Гитлера привело к уничтожению конкуренции СССР.
If only a quarter of the expenditure on weapons were to be directed towards the fight against HIV/AIDS, particularly to care and research, the pandemic would already have been eliminated. Если хотя бы четвертая часть всех средств, выделяемых на вооружения, направлялась на борьбу с ВИЧ/СПИДом, и в частности на обеспечение ухода за больными и проведение научных исследований, то эта пандемия уже была бы искоренена.
One by one, Putin's critics have been eliminated. Критики Путина уничтожаются один за другим.
Independent, too, of global opinion, which long ago eliminated him from the list of respectable politicians. Он также независим от мирового общественного мнения, которое уже давно вычеркнуло его из списка уважаемых политиков.
How does it feel to be eliminated for a crappy design? А каково это, быть отсеянной за дерьмовый дизайн?
Even if short-term instability can be eliminated, the households that are labelled as agricultural will not form a constant group over time. Даже если элиминировать краткосрочную нестабильность, домохозяйства, рассматривающиеся в качестве фермерских, не будут являться постоянной группой во времени.
I have eliminated the concept of opposition. Я устранил само понятие оппозиции.
In my view, it has virtually eliminated them. На мой взгляд, они практически их уничтожили.
So I printed another version of this, where I eliminated the middle option. И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор.
Furthermore, the budget line for the Operating Reserve Fund, which had been charged in past years, has been eliminated from 2006 budget proposal, as it is considered that sufficient funds are available for the operating reserve in the amount expected to be leftover from the operation of the TIRExB and the TIR secretariat for 2005. Кроме того, раздел бюджета по Фонду оперативного резерва, который использовался в последние годы, был исключен из предложения по бюджету на 2006 год, поскольку считается, что имеются достаточные средства для оперативного резерва в объеме остатка бюджета, выделенного для функционирования ИСМДП и секретариата МДП в 2005 году.
Synapses can be created, and they can be eliminated. Синапсы могут создаваться и уничтожаться.
Anyone who failed to do so without a valid excuse would be eliminated from the payroll, it said. Любой, кто не сделает этого без уважительной причины, будет вычеркнут из платежной ведомости, сообщается в нем.
Using those intellectual filters, we eliminated [7,962.] We were left with 38 chemicals. Наши интеллектуальные фильтры отсеяли 7962 химиката, осталось 38.
The Doctor and Drax have been eliminated. Доктор и Дракс устранены.
The financial crash eliminated all kinds of free money. Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег.
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures in statement I. Эта сумма была исключена из поступлений и расходов в ведомости I.
A Russia where "political enemies are eliminated with impunity" cannot be a reliable partner for the United States. Россия, в которой «политические противники безнаказанно уничтожаются», не может быть надежным партнером Соединенных Штатов.
That had eliminated the need for cross-borrowing. Это устранило необходимость перекрестного заимствования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.