Sentence examples of "eliminating" in English with translation "устранять"

<>
UN inspections were not eliminating that threat; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction. Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Eliminating the deficit will be a very difficult job. Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Eliminating what small barriers remained would not have had much impact. Устранение тех небольших барьеров, которые ещё сохранялись, не оказало бы какого-либо значительного эффекта.
President Obama claims undue credit for progress toward eliminating nuclear dangers. Президент Обама незаслуженно претендует на признание за успехи, достигнутые в деле устранения ядерной угрозы.
It seeks to prevent conflicts by eliminating the reasons for conflict. Она ставит своей целью предотвращение конфликтов посредством устранения самих причин конфликтов.
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it. Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его.
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation. Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
By eliminating civil-service exams, offices can be filled with loyalists and party hacks. Устранив контроль гражданского общества, можно заполнять государственные должности лояльными фигурами и партийными функционерами.
The third policy area – eliminating discrimination in health-care settings – must become an international priority. Третья область политики – устранение дискриминации в медицинских учреждениях - должна стать международным приоритетом.
As a result, their policies merely ended up eliminating Iran's two major regional rivals: В результате их политика просто привела к устранению двух основных конкурентов Ирана в регионе:
Stocks tend to be correlated to each other, so how important is eliminating survivor bias? Акции имеют тенденцию коррелировать друг с другом, так что важно устранить систематическую оценку выжившего.
One is to close borders to poor immigrants, eliminating any correlation between poverty and immigration. Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией.
This link simplifies the application process by eliminating duplicate data entry of personal history profiles data. Такая увязка упрощает процесс подачи заявлений, устраняя необходимость дублирования ввода данных из личных дел.
The participants suggested revising the existing treaties, bringing them up to date and eliminating numerous loopholes. Участники Рабочего совещания рекомендовали пересмотреть существующие международные договоры, обновить их и устранить многочисленные имеющиеся в них дыры.
The key to eliminating inefficient, unproductive subsidies to minorities is to implement tax reductions for all. Ключевой момент, который поможет устранить неэффективные непродуктивные субсидии, которые выделяются меньшинствам, заключается в том, чтобы ввести снижение налоговых ставок для всех.
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations – the main source of both inefficiency and corruption. В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений – главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Eliminating the red tape clogging the legal process would cost nothing, but potentially would have large benefits. Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.