Sentence examples of "employment history" in English

<>
I checked her employment history. Я проверил ее трудовой стаж.
And there's also your employment history. И тоже с вашим трудовым стажем.
You have no skills, no employment history and no qualifications. У вас нет профессии, нет трудового стажа и специальности.
And treated all of his workers equally regardless of their employment history or citizen status. И рассматривал всех своих рабочих одинаково, независимо от трудового стажа или гражданского статуса.
For instance, in one country the founders of NGOs are required to provide copies of their passports and employment history records. Например, в одной из стран от учредителей НПО требуется предоставление копий их паспортов и информации о трудовом стаже.
The Committee requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the implementation of the Pension Harmonization Act (entry into force, 2005) which uses a person's entire employment history as a basis for calculating old-age pension benefits. Комитет просит государство-участник предоставить в следующем периодическом докладе подробную информацию о выполнении принятого в 2005 году Закона об упорядочивании пенсий, в котором весь период трудового стажа берется в качестве основы для расчета выплат пенсии по старости.
It is linked to a lifetime of lower pay and interrupted employment histories; possibly heavy or hazardous work; lack of access to decision-making processes, education and resources, including credit and land ownership; and lack of established inheritance rights. Это связано с более низкой в течение всей жизни зарплатой и перерывами в трудовом стаже; возможно, тяжелой или опасной работой; отсутствием доступа к процессам принятия решений, образованию и ресурсам, включая кредит и земельную собственность; и отсутствием признанных прав наследования.
View a worker’s employment history Просмотр история занятости работника
A comprehensive historical record of the worker’s employment history is displayed. Отображается подробная справка о работе сотрудника.
On the Action Pane, on the Worker tab, in the Versions group, click Employment history. На панели "Действия" на вкладке Рабочий в группе Версии щелкните История занятости.
In addition to your email address, your connections can view your employment history, your recommendations and endorsements, and see your network updates that include Influencers and Groups you're following. Помимо вашего адреса электронной почты, контакты смогут просматривать историю вашего трудоустройства, ваши рекомендации и подтверждения навыков, а также обновления вашей сети контактов, включая группы и экспертов, которых вы отслеживаете.
Your selection by Video Production News is evidence of the hiring committee's recognition of your employment history and unique personal qualities. То, что вы выбраны "Видео Продакшен Ньюс" - есть свидетельство того, что комитет заметил ваш опыт работы и уникальные личные качества.
Additionally, you can more easily move a worker’s employment records from one legal entity to another and track a worker’s employment history. Кроме того, стало проще перемещать записи о занятости работника из одного юридического лица в другое и отслеживать историю занятости работника.
Users can track past, current, and future transactions that are related to a worker’s employment history. Пользователи могут отслеживать проводки, связанные с историей занятости работника, в прошлом, настоящем и будущем.
Complete these steps to display the Employment history form, where you can view a worker’s employment history or add employment information for a worker. Выполните следующие действия, чтобы открыть форму История занятости, в которой можно просмотреть историю занятости работника или добавить данные о занятости работника.
This consolidation has allowed the Commission to reach a more comprehensive understanding of the background and profile of Ahmed Abu Adass, including his personality, family and associates, employment history, and political and religious views. Такое обобщение информации позволило Комиссии получить более полное представление о личности Ахмеда Абу Адасса, включая его семью и связанных с ним лиц, данные о трудовой деятельности, политические и религиозные взгляды.
This leave can be used integrally or partially, at any time, until the child is less that 3, and it is comprised in the employment history, including specialized employment history. Этот отпуск может быть использован целиком или частично в любое время до тех пор, пока ребенку не исполнится 3 лет, и засчитывается в трудовой стаж работницы, включая специальный трудовой стаж.
The Snowden affair taught us that a low-level government contractor with a dubious employment history can easily steal vast quantities of data and then disappear with it to Russia. А история Сноудена доказала нам, что даже простой сотрудник правительственного агентства с весьма сомнительным послужным списком может с легкостью похитить огромное количество информации, а затем сбежать с ней в Россию.
BanQu is an organization using blockchain encryption to support an “economic identity platform” – a universal, borderless virtual identity card that could keep track of vital information for all 21.3 million refugees, including accounts of skills training, employment and education history, lists of past financial transactions, and health records. BanQu является организацией, которая с помощью шифрования по технологии блокчейн обеспечивает работу «платформы экономической идентификации» – универсального, не знающего границ, виртуального паспорта, который позволил бы хранить ключевую информацию обо всех 21,3 млн беженцев, в том числе данные об их профессиональной подготовке, трудовой биографии, полученном образовании, а также списки совершённых финансовых транзакций и сведения о здоровье.
The kind of personal information you give us may include (but is not limited to) name, address, date of birth, passport number, tax identification number, e-mail address, phone number, employment and income, debit/credit card information, transaction history and financial statements. В число персональных данных, предоставляемых нам вами, могут входить (помимо прочего): ФИО, адрес, дата рождения, номер паспорта, налоговый идентификационный номер, адрес электронной почты, номер телефона, место работы, доходы, информация о дебетовой/кредитной карте, история операций и выписки с финансовых счетов.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.