Sentence examples of "enter service" in English

<>
The aircraft is projected to enter service some time around 2020. На вооружение J-20 поступит примерно в 2020 году.
At the time, Izvestia had reported the weapon would enter service in 2013. В то время газета сообщала, что это оружие поступит на вооружение в 2013 году.
The WZ-10, China’s first real attack helicopter, has begun to enter service. Первый настоящий ударный китайский вертолет WZ-10 начал поставляться в вооруженные силы.
Fifteen years later, the B-1B, with some superficially similar characteristics, would enter service. Через 15 лет в строй вступили B-1B, обладающие отчасти сходными с «Валькириями» характеристиками.
The first Gorshkov should enter service sometime later this year, with three more on the way. Первый фрегат класса «Горшков» будет принят в состав флота позднее в этом году, а еще три корабля строятся.
India might increase its MiG-29K/KUB fleet in the future as more carriers enter service. Индия, возможно, увеличит количество своих самолетов МиГ-29К/КУБ в будущем, если на вооружение будут приняты новые авианосцы.
The Indian Navy’s INS Arihant will likely enter service in the next year or so. Ракетоносная атомная субмарина индийских ВМС Arihant войдет в боевой состав в будущем году или чуть позднее.
Additionally, small numbers of the new Mikoyan MiG-35 Fulcrums are also likely to enter service with the Russian Air Force. Кроме того, на вооружение российских ВВС могут поступить в небольших количествах новые самолеты МиГ-35.
Still, a number of intriguing projects are sitting on the drawing table and could enter service by 2030 if things turn around. Тем не менее некоторые интригующие проекты уже находятся на чертежных столах и могут быть реализованы к 2030 году, если ситуация улучшится.
As the Su-35 begins enter service in numbers, additional customers are likely to start lining up to buy the new fighter. Поскольку эта машина начинает поступать на вооружение в больших количествах, новые клиенты наверняка уже выстраиваются в очередь для ее приобретения.
Faced with the growing expense of modern supercarriers (the first Nimitz class carrier would enter service in just a few years) and the impending retirement of the venerable Essex class carriers, Zumwalt sought a low cost option for air operations that did not demand the full capabilities of a major carrier group. Современные суперавианосцы стоили очень дорого (первый «Нимиц» как раз должен был вступить в строй через несколько лет), а заслуженные «Эссексы» вскоре предстояло списать, и на этом фоне Зумвалт искал дешевый вариант для операций, не требующих полного потенциала авианосной группы.
Later production variants of the PAK-FA are expected to be powered by a new engine called the Izdeliye 30, which should enter service in 2020. Серийные варианты ПАК ФА должны оснащаться новым двигателем Изделие 30, который должен поступить на вооружение в 2020 году.
Moscow has claimed the S-500 will enter service in 2016 or 2017 and has offered an impressive-seeming list of its capabilities. Москва утверждает, что С-500 поступит на вооружение в 2016 или 2017 году, и предлагает вниманию всех желающих внушительный перечень характеристик этого комплекса.
Prometey’s deployment date has been repeatedly pushed back, and despite claims that it would enter service in 2016–17, analyst Paul Schwartz from the Center for Strategic and International Studies “sees no evidence” of their deployment, and is “skeptical” it will happen any time soon. Дату принятия «Прометея» на вооружение неоднократно переносили на более поздний срок, и несмотря на утверждения о том, что комплекс поступит в войска в 2016-2017 годах, аналитик Пол Шварц (Paul Schwartz) из Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) «не видит свидетельств» его развертывания, и скептически относится к утверждениям о том, что его развернут в ближайшем будущем.
The Defense Department reported last year that Beijing’s three Jin-class SSBNs (Type 094) were operational, and up to five may enter service before China proceeds to its next generation SSBN (Type 096) over the next decade. В прошлом году министерство обороны сообщило, что Пекин ввел в строй три ПЛАРБ проекта 094 «Цзинь», и еще пять таких лодок войдут в состав флота в будущем, после чего Китай в следующем десятилетии приступит к строительству ПЛАРБ нового поколения (проект 096).
USS John F. Kennedy, the second aircraft carrier to bear the name of the thirty-fifth president of the United States, is under construction at Newport News and expected to enter service in 2020. «Джон Кеннеди» станет вторым кораблем в этой серии, получив имя 35-го президента США. В настоящее время его строят в Ньюпорт-Ньюс, а в состав флота он войдет в 2020 году.
It’s set to enter service in 2020, but production issues mean that Russia will still rely on its older T-90 tanks for now. Этот танк должен поступить на вооружение в 2020 году, однако проблемы производства указывают на то, что Россия пока будет делать ставку на более старую модель Т-90.
Assuming the modernized jets are approved for fielding, the first operational Su-25SM3 aircraft are expected to enter service before the end of the year. Если этот модернизированный вариант штурмовика будет принят на вооружение, то первые действующие Су-25СМ3, как ожидается, появятся в летных частях еще до окончания этого года.
Optionally, enter a Service Principle name (SPN). При необходимости укажите имя субъекта-службы (SPN).
UNFPA also provided technical assistance for designing a software package to enter the service delivery record. Кроме того, ЮНФПА оказывал техническую помощь в разработке пакета компьютерных программ для учета предоставленных услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.