OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The environmental impact was negligible. Воздействие на окружающую среду было незначительным.
Incorporating sustainability forces governments and businesses to consider the environmental impact of their decisions. Включение показателей устойчивости вынуждает правительства и компании рассматривать экологические последствия их решений.
So you have to ask yourself - the environmental impact of, for example, China or India. Поэтому нужно задуматься о влиянии на окружающую среду такими странами, как Китай или Индия.
Meanwhile, in order to mitigate the environmental impact of continued rapid growth, the world must improve its resource efficiency considerably. В то же время, для того чтобы смягчить экологический эффект от по-прежнему быстрого роста экономики, мир обязан радикально повысить эффективность использования ресурсов.
Institute price reforms to manage private car use and to reduce environmental and health externalities of transport; to remove parking subsidies and introduce parking charges; to realign excise taxes to assure that fuel prices reflect the true environmental impact; and to institute a system of fiscal incentives for zero or ultra-low emission vehicles. организация реформ цен в целях регулирования использования легковых автомобилей и уменьшения внешних воздействий транспорта на окружающую среду и здоровье населения; устранение парковочных субсидий и введение платы за стоянку; унификация ввозных пошлин для обеспечения того, чтобы в ценах на топливо было отражено действительное воздействие на окружающую среду; и введение системы налоговых стимулов для транспортных средств с нулевыми или крайне незначительными выбросами.
They do not consider the overall environmental impact of an installation, emphasize end-of-pipe technology and do not promote pollution prevention. Они не учитывают суммарного воздействия данного предприятия на природную среду, делают упор на технологии очистки в конце производственного цикла и не содействуют предотвращению загрязнения.
Decentralization of the environmental impact evaluation system; проведена децентрализация системы оценки воздействия на окружающую среду;
What has been less discussed is the project’s environmental impact, which borders on catastrophic. Гораздо меньше обсуждаются экологические последствия данного проекта, который поставил регион на грань катастрофы.
The Environmental sustainability dashboard can help you and your organization monitor, track, and report your environmental impact. Панель мониторинга устойчивости окружающей среды может помочь вам и вашей организации отслеживать, осуществлять мониторинг влияния на окружающую среду и составлять соответствующие отчеты.
Paul and Anne Ehrlich's environmental impact equation: Уравнение воздействия на окружающую среду Пола и Анны Эрлих:
Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management. Рассмотрение социальных, экономических и экологических последствий добычи полезных ископаемых и металлургического производства для комплексного ведения земельного и водного хозяйства.
The massive scale of many wars and their impact is a special factor in their environmental impact. Массовые масштабы военных действий – это особый фактор в их влиянии на окружающую среду.
The environmental impact is magnified by large-scale farming. Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами.
The paper identified, inter alia, the issues arising from the worldwide growth in energy demand and its potential environmental impact. В документе были затронуты, в частности, вопросы, связанные с ростом спроса на энергию во всем мире и возможными экологическими последствиями такого роста.
In the Parameters form, you determine the point at which the environmental impact of a purchase order transaction is calculated. В форме Параметры определяется точка, в которой рассчитывается влияние на окружающую среду от проводки по заказу на покупку.
Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact; повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду;
EIA-related documents include the declaration of intent, the OVNS materials (as part of project documentation) and the environmental impact statement. В число документов, относящихся к ОВОС, входят заявление о намерениях, материалы ОВНС (в составе проектной документации) и заявление об экологических последствиях.
Moreover, in accordance with article 11 of the Environmental Appraisals and Environmental Impact Assessment Act, voluntary associations conducting a public environmental appraisal have the right: 11 Закона об экологической экспертизе и оценки влияния на окружающую среду, общественные объединения, проводящие общественную экологическую экспертизу, имеют право:
Create a purchase order for items that have an environmental impact. Создание заказа на покупку для номенклатур, оказывающих воздействие на окружающую среду.
The World Bank and IMF are also preparing a methodology for ex ante social and environmental impact analysis of structural adjustment programmes. Всемирный банк и МВФ также занимаются подготовкой методологии анализа социальных и экологических последствий программ структурной перестройки ex ante.

Advert

My translations