Sentence examples of "equipment" in English with translation "боевая техника"

<>
One is the age of its equipment. Первое - это возраст боевой техники.
The attrition of men, machines and equipment was reaching alarming proportions. Потеря личного состава, танков и боевой техники достигала тревожных размеров.
It also enjoys access to excellent field equipment, including tanks and artillery. Они могут приобретать отличную боевую технику для поля боя, включая танки и артиллерию.
However, sales of modern top-of-the-line military equipment are much more rare. Однако случаи продаж современной высококлассной боевой техники бывают гораздо реже.
Reform has included massive equipment modernization projects, realistic training, and steps toward the professionalization of the force. К реформам в сухопутных войсках можно отнести массовую модернизацию боевой техники и вооружений, боевую подготовку, приближенную к реальным условиям, а также действия по профессионализации армии.
Initially, the operation to pacify eastern Ukraine was marred by troop defections, lack of equipment and poor coordination. Сначала операция по усмирению восточной Украины была отмечена такими проблемами, как дезертирство военнослужащих, нехватка боевой техники и слабое взаимодействие.
We need squads that are devastating and immediately impose the overmatch that only American training and equipment can provide. Нам нужны такие отделения, которые сокрушают противника и реализуют те преимущества, которые может обеспечить только американская подготовка и боевая техника.
Like much of the British Armed Forces, the Royal Navy has seen successive waves of equipment and personnel cuts. Как и большая часть британских вооруженных сил, Королевский военно-морской флот прошел через период последовательных волн сокращения боевой техники и персонала.
Moreover, the Russian military-industrial complex is far from achieving a “zero-defects” standard when it comes to producing equipment. Более того, российский военно-промышленный комплекс далек от достижения стандарта «нулевого брака» в производстве боевой техники и вооружений.
For example, would they serve as standard equipment for the mechanized battalions of tank regiments or operate in independent units? Например, будут ли они стандартной боевой техникой мотострелковых батальонов и танковых полков, или из них станут формировать самостоятельные подразделения?
And for the military, we’ve got $56 billion more of equipment than anybody ever thought of, in the last budget. А еще мы добавили 56 миллиардов долларов на закупки боевой техники в последнем бюджете. Никто об этом даже подумать не мог.
The Mali intervention demonstrated the value of prepositioning light equipment and associated high performance mobile forces in areas near the conflict zone. Интервенция в Мали показала, что очень важно заранее размещать легкую боевую технику и соответствующие мобильные силы высокой эффективности в районах, прилегающих к зоне конфликта.
While Indian Army equipment has lagged behind competitors in important ways, India now has access to nearly the entire universe of military technology. Что касается боевой техники и вооружений, то сухопутные войска Индии во многом отстают от своих противников. Но сейчас Индия получила доступ практически ко всему мировому рынку военной техники.
New, modern and impressive equipment paraded before Moscow and the world in the largest Victory Day Parade since the fall of the Soviet Union. Во время парада в День Победы Москве и всему миру была показана современная, производящая глубокое впечатление боевая техника.
The Decree specifies, along with their accompanying Customs Tariff, those goods that are subject to export and import licensing, including arms and military equipment. В этом документе указываются товары, экспорт и импорт которых подлежит лицензированию, включая оружие и боевую технику, и распространяющиеся на них таможенные тарифы.
Russia is also modernizing its general-purpose forces, having set itself a goal of making 70 percent of the army’s equipment modern by 2020. Россия также модернизирует силы общего назначения, поставив перед собой цель к 2020 году на 70% оснастить свою армию современной боевой техникой и оружием.
A light-blue stripe, 150 mm wide and with a circle 400 mm in diameter at the centre, shall be painted on military equipment and vehicles. На боевую технику и транспортные средства наносится краской полоса голубого цвета шириной 150 мм с кругом диаметром 400 мм, расположенным в центре полосы.
In December, the Mission observed a convoy of Russian Federation forces composed of heavy military equipment, including tanks and self-propelled artillery guns, entering the security zone. В декабре Миссия заметила, что в зону безопасности вошла колонна тяжелой боевой техники сил Российской Федерации, включая танки и самоходные артиллерийские установки.
If Russia had less dependence on energy and had kept its hands, troops, and equipment out of Crimea and east Ukraine, it could have mitigated the second strike. Если бы Россия меньше зависела от энергоресурсов и держала свои руки, войска и боевую технику подальше от Крыма и восточной Украины, она могла бы ослабить силу второго удара.
To monitor the storage areas for heavy military equipment withdrawn from the security zone and the restricted weapons zone in cooperation with the CIS peacekeeping force, as appropriate; наблюдение за районами хранения тяжелой боевой техники, выведенной из зоны безопасности и зоны ограничения вооружений, в случае необходимости в сотрудничестве с миротворческими силами СНГ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.