Sentence examples of "equity stake" in English

<>
With respect to company ownership, 80 % of selected companies disclosed information on changes in shareholdings, the control structure, and control and corresponding equity stake, but only 53 % disclosed information on ownership control rights. Применительно к собственности компаний 80 % компаний в этой выборке раскрывали информацию об изменениях во владении акциями, структуре контроля, а также контрольных и соответствующих им пакетам акций, но лишь 53 % предавали гласности информацию о правах контроля за собственностью.
Because many of them held stakes in state-owned enterprises before becoming financial investors, their holdings tend to be diverse, and often include those same SOEs, as well as real estate and equity stakes in listed and unlisted companies. Поскольку многие из них владели долями в государственных компаниях, ещё перед тем как стать финансовыми инвесторами, их портфель обычно оказывается диверсифицированными, зачастую включая не только те самые госпредприятия, но и недвижимость, а также пакеты акций в публичных и частых компаниях.
Crucially, the HFSF was prevented from participating, imposing upon taxpayers a massive dilution of their equity stake. Важно, что HFSF не получил разрешения участвовать в выкупе новых акций, что привело к серьёзному размыванию доли, принадлежавшей налогоплательщикам в акционерном капитале банков.
APICORP states that it has a 32 per cent equity stake in Arab Company for Detergent Chemicals (“ARADET”), which it describes as a joint venture based in Iraq. АПИКОРП утверждает, что ей принадлежит 32 % акций компании " Эрэб компани фор детерджент кэмиклз " (АРАДЕТ), которую она описывает как расположенное в Ираке совместное предприятие.
America’s integration policy would simultaneously give Beijing an equity stake in the existing, U.S.-led liberal order and thereby deprive Chinese leaders of reasons for challenging it. Интеграционная политика Америки одновременно собиралась предоставить Пекину собственную долю в существующем либеральном порядке во главе с США и тем самым устранила бы поводы его оспаривать.
The Chinese, on top of doing little to stop North Korea’s march toward a nuclear-armed missile, have already acquired a significant equity stake in the Greek Port of Piraeus. Мало того что китайцы особенно не спешат препятствовать разработке ядерного оружия в Северной Корее, они уже приобрели значительную долю в греческом порту Пирей.
So, while US multinationals may not have been shifting jobs to their foreign subsidiaries, they, like other US companies, were probably outsourcing more of their production to foreign contractors in which they held no equity stake. Таким образом, хотя американские транснациональные корпорации, возможно, и не перемещали рабочие места в свои иностранные дочерние компании, они, как и другие американские компании, вероятно, переводили большее количество своего производства на иностранных подрядчиков, не имея доли в их акционерном капитале.
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise. Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
And China, when it took a 10% stake in the US private equity group Blackstone, eschewed any voting rights in the company’s management, perhaps as a way of keeping US financial regulators happy. А Китай, когда приобрел 10%-ую долю в частной американской инвестиционной группе Blackstone, отказался от права голоса в управлении компании, возможно для того, чтобы не провоцировать американские финансовые органы надзора.
Equity investments at fair value through OCI Долевые инструменты, учитываемые по справедливой стоимости через ПСД
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
Net equity at the balance sheet date of the company Чистый капитал компании на отчетную дату
In other words, governments stake their own citizens because of private capital while disregarding the drop in social standards. Иными словами, правительства отдают собственное население на произвол частному капиталу, несмотря на социальный упадок.
Share of profit of equity accounted investments Доля в прибыли ассоциированных и совместных предприятий
They hold majority stakes in almost every central bank in the world, and against the countries, where they do not hold a stake, they are either waging or preparing for war (before the assault on Afghanistan it was 7 countries, after Iraq it was 5, after the overthrow of Kaddafi 4 remained, but in the meantime Russia submitted its central bank to the Russian Government). У них находятся крупные пакеты акций почти во всех центральных банках мира, и против стран, в чьих центральных банках они не располагают своей долей, они ведут или подготавливают войну (до вторжения в Афганистан было всего 7 стран, после вторжения в Ирак стало 5 стран, после свержения Каддафи оставалось только четыре, однако в то же время российское правительство взяло центральный банк своей страны в свои руки).
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake. Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике.
Net equity at balance sheet date includes the result of the financial year В чистый капитал на отчетную дату включены результаты финансового года
The transatlantic community has a significant stake in assuring Ukraine’s trajectory as a modern, democratic, and prosperous European state. Трансатлантическое сообщество крайне заинтересовано в том, чтобы обеспечить развитие Украины как современного, демократического и процветающего европейского государства.
In fact, the new law prescribes the rights and responsibilities for all participants of equity construction. Кстати, новый закон прописывает права и обязанности для всех участников долевого строительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.