Sentence examples of "escaped" in English with translation "избегать"

<>
Virtually no country has escaped. Практически ни одной стране не удалось этого избежать.
Tom escaped from the danger. Том избежал опасности.
None of the passengers escaped injury. Никто их пассажиров не избежал травм.
He escaped conviction with a hung jury. Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри.
Eventually Mechel escaped by paying a hefty fine. В итоге "Мечел" избежал наказания, отделавшись солидным штрафом.
Even heads of state have not escaped these bodies. Даже главы государств не избежали этих учреждений.
the world has escaped a disaster for international cooperation. мир избежал катастрофы для международного сотрудничества.
Many believe that Bashar Assad escaped punishment for mass murder. Многие полагают, что Башар Асад избежал наказания за массовое убийство.
Snowden, for his part, escaped prosecution thanks to his privacy-consciousness. А сам Сноуден сумел избежать уголовного преследования благодаря своей осведомленности в вопросах конфиденциальности информации.
Even the milk hasn't escaped the kind of modern-day problems. Даже молоко не избежало участи современных проблем.
Always carried out by women and he's escaped prosecution every time. Но женщины всякий раз его выгораживали, и он избегал наказания.
The first time, the image escaped heavy damage because of the militants' incompetence. Первый раз некомпетентность исламистов позволила изваянию избежать серьезных повреждений.
The judiciary and the intelligence community have not escaped Trump’s feverish attacks. Судебная система и разведслужба не избежали лихорадочных нападок Трампа.
In 1963, when the world narrowly escaped nuclear catastrophe, the physicist Max Born wrote: В 1963 году, когда мир чудом избежал ядерной катастрофы, физик Макс Борн написал:
Yeltsin's wealthy relatives and Abramovich, however, escaped persecution because they bowed to Putin. Однако богатые родственники Ельцина и Абрамович покорились Путину и смогли избежать преследования.
Then, allowing his opponent to pin Kano down, Kano quickly escaped while evading repeated attacks. Затем, позволив своему противнику прижать его, Кано быстро ускользнул, избежав повторных атак.
Understandably, when they won independence and escaped prosecution, they trimmed the 14th century definition of treason. Понятное дело, после того как они завоевали независимость и избежали судебного разбирательства, они убрали определение измены, пришедшее из 14 столетия.
Spain, too, escaped violent dissolution when Generalissimo Francisco Franco's fascist dictatorship collapsed at his death. Испании также удалось избежать насильственного распада, когда диктатура генералиссимо Франсиско Франко пала после его смерти.
He escaped only because a crowd of motorists, including an aide to the governor, surrounded him. Ему удалось избежать ареста только потому, что его окружили другие автомобили, в одном из которых находился также сотрудник аппарата правительства.
Indeed, France and Germany barely escaped financial sanctions in November 2003 for their violations of the Pact. Действительно, Франция и Германия едва избежали финансовых санкций за нарушения Пакта в ноябре 2003 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.