Sentence examples of "escapes" in English with translation "бегство"

<>
Those are pretty good escapes from the drab weather in Switzerland. Это был довольно приятный способ бегства от однообразной погоды Швейцарии.
I was looking everywhere for an escape route. Я оглядывался по сторонам в поисках пути бегства.
I've arranged for Spartacus to escape from Italy. Я позаботился о бегстве Спартака из Италии.
It's an escape from our own competition, and our own dramas. Бегство от наших соревнований и от наших драм.
Nor does Japanese pop culture manufacture escape fantasies aimed at Japanese men. Японская популярная культура также не производит фантазии о бегстве от действительности, нацеленные на японских мужчин.
My eventual escape to New York had nothing to do with tourism. Мое произошедшее в конце концов бегство в Нью-Йорк не имело никакого отношения к туризму.
One of America's last competitive cultural exports, it seems, is the post-adolescent male escape fantasy. По-видимому, одним из последних видов конкурентного культурного экспорта Америки является фантазия бегства от действительности молодых парней.
Other countries' lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted: Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным:
Article 297, which deals with harbouring wanted criminals, attempting to protect them from arrest or helping them escape; статья 297, посвященная укрывательству разыскиваемых преступников и попытке избавить этих преступников от ареста или оказанию им помощи при бегстве;
And so in this trailer I took it upon myself to think about travel, and escape, in an idiosyncratic sense. В этом трэйлере я и стал задумываться о путешествии, и бегстве в уникальном смысле.
TED Fellow Sophal Ear shares the compelling story of his family's escape from Cambodia under the rule of the Khmer Rouge. Coфaль Эар делится захватывающей историей бегства своей семьи из Камбоджи, управляемой Красными кхмерами.
His major ally is the Rebel energy shield itself, which bottles up a Rebel escape to the Ion Cannon’s line of sight. Его главным союзником становится энергетический щит Повстанцев, который сдерживает их бегство через коридор, расчищенный ионной пушкой.
Not for the sake of our health, though it's often presented that way, but because it's an escape from the human anthill. И не для улучшения здоровья, даже если именно так нам это и преподносится. Но прежде всего эта тяга к природе - бегство из человеческого муравейника.
The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head. О том, в котором говорится, что если заключенный совершает попытку бегства при перевозке сопровождающий имеет право выстрелить прямо в затылок.
Criminality is being fuelled by the circulation in the country of light arms and may have been exacerbated by the large-scale prison escape in Abidjan in November 2004. Преступность подпитывает оборот в стране легкого оружия и криминальная обстановка по-видимому усугубилась в результате бегства из тюрьмы в Абиджане в ноябре 2004 года большого числа заключенных.
The rules of public discourse become obsolete, and the open horizon of possible futures is narrowed to a single escape route that fear-mongers portray as the only way forward. Правила публичных выступлений оказываются устаревшими, а возможные варианты будущего сужаются до одного пути для бегства, который распространители страхов представляют как единственный путь вперед.
Much more attention also needs to be focused on the situation of older LRA escapees, who often may be key in facilitating the escape of others, particularly women and their small children. Намного большее внимание следует также уделить ситуации бежавших от Армии сопротивления Господней лиц более старшего возраста, которые во многих случаях играли решающую роль в бегстве других, в особенности женщин и их малолетних детей.
That seemed really like a crisis to me, that they had never been able to develop a vocabulary about escape, and about travel, and modernity in this trailer that was consistent with the shell. Мне показалось, что есть несоответствие в том, что они так никогда и не смогли развить терминологию говорящую о бегстве, и о путешествии, и современности в этом трейлере, как говорит его внешний вид.
Behind enemy lines and cut off from support at the start of the Third World War, they would have to rely on their wits and their escape and evasion training to avoid being captured or killed. Им пришлось бы полагаться только на свой ум и смекалку во вражеском тылу в самом начале третьей мировой войны, а также на полученные в ходе подготовки навыки ухода от противника и бегства, чтобы не попасть в плен и не погибнуть.
Other countries’ lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted: less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities. Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным: менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.