Usage examples of "establishes" in English with translation to Russian

<>
Section 8 establishes that, inter alia, a licensee: В разделе 8 предусмотрено, в частности, что лицензиат:
Creating the Lookup data type establishes a relationship. При создании типа данных подстановки устанавливается отношение.
He establishes military ranks in accordance with the law; присваивает в соответствии с законом воинские звания;
For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days. Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники.
Once an innovative firm establishes platform dominance, size becomes an advantage. Как только инновационная компания добилась доминирования своей платформы, её размер становится конкурентным преимуществом.
Whatever goal [the administration] establishes, Toyota will be prepared to meet. Какую бы цель ни поставила администрация, Toyota обеспечит ее выполнение.
Because this establishes the two primary criteria for the political creature: Потому что это соответствует двум главным критериям для политического создания:
Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension. В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности.
Act No. 23-93 of 23 August 1994, which establishes a security fee; Закон № 23-93 от 23 августа 1994 года о введении дополнительного сбора за обеспечение безопасности;
This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2. При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2.
The Bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons. Законопроект предусматривает также меры внутреннего контроля для предотвращения распространения химического оружия.
The organic residue that you scanned Establishes that they also died in 1939. Органические следы, что вы нашли, показывают, что они и умерли 1939.
Playing premium content on your console establishes an HDCP connection with your television. Когда вы воспроизводите платный контент на консоли, устанавливается HDCP-соединение с телевизором.
This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2. При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2.
The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler. В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику.
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom. Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
This Regulation establishes the basic provisions governing the conduct of the upcoming municipal elections. В этом распоряжении содержатся основные положения, регулирующие проведение предстоящих муниципальных выборов.
In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space. По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application. Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения.
Then, "+5" adds 5 years, and establishes "2017" as the anniversary year in cell D2. К этому значению прибавляется пять лет ("+5"), после чего в ячейке D2 выводится "2017".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!