Sentence examples of "estoril casino" in English

<>
Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay. Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея.
Thus, like any good gambler, Putin now seeks to cash in his chips and get out of the casino before his luck turns. Поэтому, как любой хороший игрок, Путин теперь пытается обналичить свои фишки и покинуть казино, пока удача не отвернулась от него.
We would recommend you go to a casino, as this will be much better (and cheaper) for you. Поэтому играйте в казино, это будет лучше и дешевле для вас.
This model resembles a casino, where most clients are expected to lose their deposits within 1-2 months. Такая модель напоминает казино и рассчитана на проигрыш большинством клиентов своих депозитов.
A week before the election, I sat at the sports book at the Wynn casino in Las Vegas and listened to a lawyer named Robert Barnes rattle off reason after reason why he was betting big money on Trump with U.K. bookmakers. За неделю до выборов я сидел в букмекерской конторе в одном из казино Лас-Вегаса и слушал, как юрист по имени Роберт Барнс (Robert Barnes) приводил множество причин того, почему он поставил огромные деньги на победу Трампа у букмекеров Соединенного Королевства.
Its casino hotels tower above the bail bondsmen across the street, available 24/7, as well as pawnshops stocked with an array of firearms. Его отели и казино возвышаются над лавками поручителей через дорогу, открытыми 24 часа в сутки и семь дней в неделю, а ломбарды набиты огнестрельным оружием.
Vaccaro's odds have been "for entertainment purposes only," a mere publicity instrument for the casino where he works. Ваккаро принимает ставки на результаты выборов «исключительно с развлекательными целями» — это всего лишь рекламный ход казино, в котором он работает.
Most important, we are still learning how and when financial markets generate wealth and provide economic stability and when they are a casino destabilizing the economy. Мы только учимся распознавать, в каком случае финансовые рынки создают богатство и обеспечивают экономическую стабильность, а в каком они представляют собой казино, дестабилизирующее экономику.
We want to kill some of the global casino and one way to do that is to slow down the fast money, the derivatives markets, the credit default swaps and exotic financial products that wiped us out in 2008; a way to slow that market is with a tax. Мы хотим убить некоторые глобальные казино, и один из способов сделать это – замедлить быстрые деньги, рынки производных ценных бумаг, страхование ответственности за невозвращенные средства и экзотические финансовые продукты, которые уничтожили нас в 2008 году; замедлить этот рынок с помощью налога.
The film is actually a story of a changing economic landscape: Bardot’s sexually voracious Juliette finds herself caught between the shipyard owners and brothers Antoine and Michel Tardieu, whose family represents old French seaside culture, and the wealthy land developer Eric Carradine, who is looking to build a new casino on their strip of beach. Фильм на самом деле рассказывает историю меняющегося экономического ландшафта: сексуально ненасытная героиня Бардо, Жюльет, оказывается в окружении сразу нескольких поклонников: владельцев верфи, братьев Антуана и Мишеля Тардье, чья семья представляет собой старинную культуру французского взморья, и богатого застройщика Эрика Карадина, который собирается строить на их полосе пляжа новое казино.
This politicking seems far away, however, in Gevgelija, a sleepy border town living off of its casino industry. Это политиканство кажется, тем не менее, чем-то очень далёким в сонном пограничном городке Гевгелия, живущем за счет игорного бизнеса.
Germans felt the world’s policeman had become a loose cannon and saw its economy as a trailblazer for casino capitalism. Немцы чувствовали, что мировой жандарм стал неуправляемым, и видели в его экономике образец казино-капитализма.
All this in economic circumstances created by the other predators - banks involved in casino operations - in which homelessness and poverty statistics would seem to reach danger levels. Все это происходит в экономических обстоятельствах, созданных другими хищниками - банками, участвующими в операциях казино - в которых число бездомных и бедных людей достигает опасного уровня.
Casino Slots offers a custom share dialog with a message field Casino Slots предлагает индивидуально настроенный диалог «Поделиться» с полем для сообщения
Earnings within the App can’t be cashed out in any way, including being converted into credit that may be used to gamble online or at a casino. Выигранные в приложении деньги нельзя обналичить, включая конвертацию в кредиты, которые можно использовать в азартной игре в Интернете или казино.
Gaming (Casino) Игра (казино)
Casino Казино
Sharing a link with large-format from Caesars Casino Публикация ссылки с изображением в большом формате от Caesars Casino
Russian money in time became the largest component of foreign funds on Cyprus, but the “casino economy” was in place and thriving before Russia even had oligarchs. Российские деньги стали со временем самой крупной составной частью иностранных средств на Кипре. Тем не менее, «экономика казино» появилась и начала процветать на острове еще тогда, когда в России не было никаких олигархов.
While fulminating against the “casino economy” on Cyprus, they portrayed Russian oligarchic money as responsible. Обрушившись с нападками на кипрскую «экономику казино», они обвинили во всем деньги российских олигархов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.