Sentence examples of "et" in English with translation "и"

<>
The coke dealer, anyone you hired, et cetera. Барыга, все кого ты нанял, и тд.
As projected, the prosecution case in Gotovina et al. Как и планировалось, изложение аргументов обвинения по делу Готовины и др.
"behold the blood," et cetera, and then stab this sucker, okay? "Узри кровавое," и так далее, и затем заколи этого сосунка, ладно?
Inform you for any new products, services and/or promotions et cetera Для информирования клиента о новых товарах, услугах, специальных предложениях и т.д.
See the Stored Communications Act, 18 U.S.C. § 2701 et seq. См. Stored Communications Act (Закон о сохраненных сообщениях), 18 свод законов США § 2701 и далее.
I don't blame the representatives and various presidents, et cetera, of Mexico. Я не виню представителей и разных президентов Мексики и прочих мексиканцев.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera. В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.
Throw in a stronger dollar due to Federal Reserve policy (thanks, Janet Yellen) — et voila! Добавьте к этому сильный доллар, который мы имеем благодаря политике Федрезерва (спасибо, Джанет Йеллен) — и вуаля!
Financial information such as your estimated annual income, net worth, your trading experience et cetera. Финансовые данные: приблизительный годовой доход, опыт торговли на финансовых рынках и т.д.
If Exxon (et al.) wants in on Russia oil, be sure to support Russian gas. Если компания Exxon (и другие) хотят приобретать российскую нефть, им придется поддерживать добычу российского газа.
HMS LUX S.A. is an independent firm licensed as Commissionaire et Courtier en Instruments Financiers. HMS LUX S.A. независимая фирма лицензирована как Комиссионер и биржевой дилер финансовых инструментов.
Monsieurs et mademoiselles, our circus of the senses now arrives by steamboat in New Orleans, circa 2873. Дамы и господа, наше чувственное шоу прибывает на пароме в Новый Орлеан 2873 года.
And slowly, that idea is leaking out to the cognitive sciences, the human sciences, economics, et cetera. Шаг за шагом, эти идеи проникают в психологию, в гуманитарные науки, в экономику и т.д.
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera. Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.
And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera. он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее.
Rapporteur at the Colloquium “Science et droit”, organized by the French Ministry of Research and Technology (Paris, 1991). Докладчик на коллоквиуме «Наука и право», организованном министерством науки и техники Франции (Париж, 1991 год).
It is, however, interesting to note that, building on the jurisprudence of the Tribunal in Kvocka et al. Вместе с тем следует отметить, что, опираясь на судебную практику Суда по делу Квочка и др.
Articles 380 et seq. of the Code of Penal Procedure deal with the seizure of property and other measures. В статье 380 и последующих статьях Уголовно-процессуального кодекса говорится об аресте имущества и других мерах.
The literature - one part of it, the scientific literature - consistently blames ET as being over-hyped and under-performing. Научная литература постоянно обвиняет образовательные технологии в сверхвостребованности и недостаточной результативности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.