Usage examples of "exacerbating" in English with translation to Russian

<>
Translations: all207 усиливать96 усиление5 other translations106
These trends are exacerbating income inequality. Эти тенденции усугубляют неравенство в доходах.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: Эти риски уже усугубляют экономический спад:
The global economic crisis is exacerbating an existing human crisis. Мировой экономический кризис обостряет существующий гуманитарный кризис.
Social unrest and political instability will grow, exacerbating all other problems. Усилится социальная напряжённость и политическая нестабильность, что обострит все остальные проблемы.
War in parts of the region is an extra exacerbating factor. Войны в некоторых частях этого региона являются усугубляющим фактором.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor. Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Large populations would be displaced, exacerbating existing economic strains and social tensions. Большие популяции были бы перемещены, усугубляя существующие экономические проблемы и социальную напряженность.
The present security situation is exacerbating the increasing seroprevalence rate of HIV/AIDS. Нынешняя ситуация в плане безопасности является одним из факторов, способствующих расширению масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt. Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
This is very likely exacerbating the unemployment problem; it certainly is not mitigating it. Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы; и уж точно это ее не смягчит.
Exacerbating this trend, income inequality often goes hand in hand with inequality of opportunity. Усугубляя эту тенденцию, неравенство доходов часто идет рука об руку с неравенством возможностей.
A study of Indian villages showed that the poor face systematic price discrimination, exacerbating inequality. Изучение Индийских деревень показало, что бедные сталкиваются с систематической ценовой дискриминацией, усугубляющей неравенство.
Exacerbating all this is the specter of federalism which haunts governments from London to Copenhagen. Все это обостряется еще и тем спектром разных форм федерализма, который неотвязно преследует правительства от Лондона до Копенгагена.
If Chinese imports were blocked, prices would rise, undermining consumption, impeding economic growth, and exacerbating inequality. Если импорт из Китая будет заблокирован, цены начнут расти, объёмы потребления снижаться, а вместе с ними и темпы роста экономики, при этом усилится неравенство.
Radical disparities between the rule-making cultures of the US and the EU are exacerbating the problem. Проблема усугубляется радикальными отличиями в культуре подготовки законодательных актов в США и ЕС.
But its response – essentially just more quantitative easing – could backfire, exacerbating imbalances and generating serious financial instability. Но его реакция – по сути, просто расширение программы количественного смягчения – может привести к негативным последствиям, усугубляя дисбалансы и создавая серьёзную финансовую нестабильность.
These interventions alleviate symptoms, prevent other illnesses from exacerbating them, and help patients continue their normal daily activities. Такое соучастие облегчает симптомы, предотвращает осложнения болезней, а также помогает пациентам продолжать их нормальную ежедневную жизнь.
As revenues dry up and exchange rates plunge, the cost of living will skyrocket, exacerbating social and political tensions. По мере уменьшения доходов и падения национальных валют стоимость жизни вырастет до заоблачных высот, тем самым обостряя социальную и политическую напряженность.
Far from improving citizens’ access to health care, weak IP protections are exacerbating India’s formidable health-care challenges. Вместо повышения доступности медицины для граждан, слабая защита прав ИС приводит к усугублению и без того серьезных проблем индийского здравоохранения.
However, it has also limited the expansion of domestic demand and import growth, exacerbating rather than redressing the global imbalances. Однако это также вызвало ограничение внутреннего спроса и рост объёмов импорта, что привело, скорее, к обострению, а не к восстановлению глобального равновесия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!