Sentence examples of "examination" in English with translation "экспертиза"

<>
Forensic medical examination of the remains; проведение судебно-медицинской экспертизы останков;
I'm taking them for examination. Я забирал ее на экспертизу.
The preliminary examination confirms that Henning was there. Предварительная экспертиза подтверждает, что Хеннинг был там.
We prepared something based on the preliminary examination. Мы приготовили кое-что, на основании предварительной экспертизы.
We are looking forward to result of your examination. Ждем результатов Вашей экспертизы.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning. Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
We did prepare something for you based on the preliminary examination. Мы приготовили кое-что, на основании предварительной экспертизы.
Would you consent to a forensics exam and an examination of your vehicle? Вы были бы не против пройти экспертизу и сдать на экспертизу Ваш автомобиль?
The people's case remains compelling and deserves to move forward to preliminary examination. Народные обвинения вполне убедительны, дело следует расследовать дальше предварительной экспертизы.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination. И наконец, широко принятая корреляция между кредитно-денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
After a preliminary examination, I was able to determine that the time of death is approximately two hours ago. После предварительной экспертизы можно с уверенностью сказать, что время смерти наступило приблизительно два часа назад.
Over 250 remains have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В межобщинной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в охраняемом Организацией Объединенных Наций районе Никосии, проведена экспертиза останков более 250 человек.
These personnel were involved in the forensic examination at the remaining non-investigated sites in Kosovo, to be completed in 2000. Эти сотрудники занимались проведением судебно-медицинских экспертиз в тех местах в Косово, в которых их необходимо было провести до конца 2000 году.
The bodies of those killed were buried on 16 August 2004 in a mass grave near the camp without prior forensic examination. 16 августа 2004 года тела убитых были похоронены в братской могиле рядом с лагерем без проведения судебно-медицинской экспертизы.
A subsequent forensic examination conducted by national authorities revealed over 800 images on various electronic media in that staff member's personal belongings. В результате последующей судебной экспертизы, проведенной национальными властями, было обнаружено свыше 800 изображений на различных электронных носителях информации, находившихся среди личных вещей этого сотрудника.
The remains of over 250 have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии, в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, была произведена экспертиза останков более 250 человек.
Proctor requested that the patent examination be continued, submitting additional patent claims and even changing his lawyers several times (allowing more bureaucratic delay). Проктор запросил повторную патентную экспертизу, предъявив права на дополнительный патент; он также несколько раз менял своих адвокатов (что позволило ему получить еще большую бюрократическую задержку).
The remains of over 265 individuals have undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, была произведена экспертиза останков более 265 человек.
In such cases, the young offender received special protection and must undergo a psychiatric examination to make sure of his capacity to exercise good judgment. В подобном случае несовершеннолетний пользуется особой защитой и должен, в частности, пройти психиатрическую экспертизу на предмет определения его психического состояния.
The remains of more than 340 missing persons had undergone examination at the Committee's bicommunal anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia. В совместной антропологической лаборатории Комитета, расположенной в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций в Никосии, была произведена экспертиза останков более 340 пропавших без вести лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.