Exemples d’usage de "exchange of views" en anglais avec traduction en russe

<>
Exchange of views on side impact Обмен мнениями по вопросу о боковом ударе
After a lengthy exchange of views the ministers agree not to take military action. После долгого обмена мнениями министры решили не прибегать к военным действиям.
The main elements of the ensuing exchange of views among the Working Group were as follows: Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные аспекты которого состояли в следующем:
The exchange of views exposed clear and fundamental differences in the approach favoured by different delegations. Обмен мнениями выявил четкие и фундаментальные расхождения в подходах, которым отдают предпочтение разные делегации.
The main elements of the subsequent exchange of views among the Working Group were as follows: Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные элементы которого состояли в следующем:
Policy dialogue and exchange of views on important developments in the world economy and international economic cooperation Политический диалог и обмен мнениями по важнейшим проблемам мировой экономики и международного экономического сотрудничества
Following this exchange of views, WP.1 was informed that WHO could be appointed as coordinating body. После обмена мнениями WP.1 была проинформирована о том, что в качестве координационного органа может быть назначена ВОЗ.
ODA will collect them at the end of each meeting during the Commission's general exchange of views. Сотрудники Управления будут собирать их в конце каждого заседания в ходе общего обмена мнениями среди членов Комиссии.
GRRF had a preliminary exchange of views on proposals to introduce requirements in Regulation No. 30 on " Run-flat " tyres. GRRF провела предварительный обмен мнениями по предложениям о включении в Правила № 30 предписаний о шинах, пригодных для использования в спущенном состоянии.
The participants had a general exchange of views and then addressed in greater detail the mandated tasks of the group. Участники совещания провели общий обмен мнениями и затем более обстоятельно рассмотрели вопросы, предусмотренные мандатом группы.
It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views. Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями.
The Working Group had a first exchange of views upon the draft decisions, which were considered useful starting points for discussion. Рабочая группа провела первый обмен мнениями по проектам решений, которые, как было указано, являются полезными исходными точками для обсуждения.
In particular, this autumn they invited the Informal Working Group for a visit for an important face-to-face exchange of views. В частности, этой осенью они пригласили неофициальную рабочую группу приехать к ним для важного очного обмена мнениями.
A rolling speakers'list should similarly become a general practice of the Committee, the better to promote a flowing exchange of views. «Скользящий» список ораторов должен также стать общей практикой в Комитете, с тем чтобы способствовать гладкому обмену мнениями.
Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas Координация планов и программ и обмен мнениями о текущей деятель-ности в области практического применения космической техники и в смежных областях
GRSG had an exchange of views on the question of type approval of double deck vehicles without a roof (informal document No. 26). GRSG провела обмен мнениями по вопросу об официальном утверждении типа двухэтажных транспортных средств без крыши (неофициальный документ № 26).
Taking note of Informal Document No. 9 (2001) prepared by the TIR Secretary, the TIRExB held an exchange of views on the subject. С учетом неофициального документа № 9 (2001 год), подготовленного Секретарем МДП, ИСМДП провел обмен мнениями по данной теме.
GRSG had an exchange of views on the proposals received from the experts from France, the Netherlands and OICA (informal document No. 25). GRSG провела обмен мнениями по предложениям, представленным экспертами от Франции, Нидерландов и МОПАП (неофициальный документ № 25).
However, owing to time and travel limitations, the Ad Hoc Advisory Groups did not engage in a systematic exchange of views with regional organizations. Однако из-за временн * х ограничений и ограничений, связанных с поездками, специальные консультативные группы не участвовали в систематическом обмене мнениями с региональными организациями.
It then described the general exchange of views, which reflected both the remaining differences and the progress already achieved in reducing or eliminating them. Далее в нем описывается общий обмен мнениями, который выявил как сохраняющиеся разногласия, так и уже достигнутый прогресс в деле их сокращения или ликвидации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !