Verwendungsbeispiele von "excuses" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Today there are no excuses. Сегодня у меня уже нет оправданий.
Two bad excuses instead of one? Два плохих извинения вместо одного?
And you can't publish excuses." А отговорки они не печатают".
There is no use in making excuses. Бесполезно извиняться.
Of course, excuses are at hand: Конечно, оправдания всегда под рукой:
I'm paying you for results, griff, not excuses. Я плачу вам за результаты, Грифф, а не за извинения.
Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. "Не ной, не жалуйся, не ищи отговорок.
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table. В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
No more begging off, making excuses? Никаких больше отговорок и оправданий, так?
None of this excuses or justifies the shortcomings in Chinese behavior at home or abroad, which are many and real. Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много.
He who looks for excuses doesn't have any chances for success. Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
And according to how you answer that question, people are either incredibly delighted to see you, or look at their watch and make their excuses. В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти.
I didn't had no more excuses. У меня кончились оправдания.
Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses. Потому что издатели "National Geographic" постоянно напоминают нам, что они печатают фотографии, а не отговорки.
And when your mom gets back, I'm going to be all out of excuses for living at your house, and then I'm going to have to go home. И когда твоя мама вернется, я собираюсь извиниться за проживание в твоем доме, и тогда я должен буду уехать домой.
After that, there should be no excuses. После этого никаких оправданий уже просто не должно быть.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless. Они извинялись за то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер эго, мистеру Возможности, потому что он выглядит привлекательно и кажется безупречным.
Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses. Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
There were no excuses for workers running behind schedule, not even the fact that most involved were also fighting to keep the Buran program from falling further behind. Никакие отговорки отстающих не принимались во внимание, хотя большинство задействованных в проекте специалистов одновременно занимались «Бураном», пытаясь не позволить ему еще сильнее выбиться из графика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!