Verwendungsbeispiele von "execute order" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing. Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.
Now that Dr. Weir has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site. Теперь, когда доктор Вейр проинформирована о наших планах, я был бы признателен, если бы вы выполнили мой приказ и связались с базой Альфа.
You agree that we may execute an order outside a regulated market or multilateral trading facility. Вы соглашаетесь, что мы можем выполнить приказ вне регулируемого рынка или многосторонней торговой площадки.
Once trade size is predefined, simply execute an order at the touch of a button, never missing a high activity event such as breaking news. Если сумма сделки предварительно определена, просто исполняйте ордер одним нажатием кнопки, не упуская высокую активность рынка, особенно во время важных новостей.
Since we cannot accept the delivery as it stands, we return the merchandise to you and request you to properly execute our order. Т.к. мы не хотим оставлять товар, мы отдаем его в Ваше распоряжение и просим произвести правильную поставку взамен этой.
Nevertheless, whenever there is a specific instruction from the Client the Company shall execute the order following the specific instruction as applicable. Тем не менее, в соответствующих случаях Компания следует особым указаниям Клиента.
FxPro can execute any order size starting from 10,000 of the base currency with no maximum limit. FxPro может обработать ордер любого размера, от 10,000 единиц торгуемой валюты и выше, без максимальных ограничений.
To execute the order, the bid price (for long positions) or the ask price (for short positions) is used. При исполнении ордера используется цена Bid для длинных позиций, либо цена Ask для коротких.
Before lodging a complaint in accordance with clause 10.15, the Client should be certain that there has been sufficient time to execute the order. Перед подачей претензии в соответствии с п. 10.15 Клиент должен убедиться в том, что прошло достаточное для исполнения ордера время.
"We will obey and execute the order that currently defines the differences we are bringing before this international court" said Humala, together with his Chilean counterpart. "Мы будем соблюдать и исполнять решение, которое разъяснит разногласия, которые мы в настоящее время представляем в этот международный суд", - сказал Умала, рядом со своим чилийским коллегой.
It will take us several days to execute your order. Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа.
Once we have obtained our hedge we may execute your Order as a single Trade or series of Trades. После получения нами нашего хеджа мы вправе исполнить ваше Поручение как отдельную Сделку или серию Сделок.
We can execute your order immediately. Мы можем выполнить Ваш заказ немедленно.
Placing a Stop Loss will not necessarily limit your losses to the intended amounts, because market conditions may make it impossible to execute such an Order at the stipulated price. Размещение ордера Stop Loss ни к чему не приведет, то есть Вы не сможете ограничить своих потерь, поскольку в силу рыночных условий исполнение этого ордера по указанной цене невозможно.
Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order unless it is in writing and signed by the general. При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично.
One can also execute the "New Order" context menu command of the windows of "Market Watch" and "Terminal — Trade". Также можно выполнить команду "Новый ордер" контекстных меню окон "Обзор рынка" и "Терминал — Торговля".
Unless otherwise specifically agreed, the Company is not obligated to make an attempt to execute the Client's order using quotes more favourable than those offered through the trading platform. Если другое специально не согласовано, Компания не обязана предпринимать попытки исполнить распоряжение Клиента по котировкам более выгодным, чем предложенные Клиенту через торговую платформу.
Now I asked you to execute the purchase order, so do it already. Я попросил тебя осуществить сделку, так что будь добр сделать это.
Unless otherwise specifically agreed, the Company is not obligated to make an attempt to execute the Client's order using quotes more favorable than those offered through the Service. При отсутствии иных специальных договоренностей, Компания не обязана предпринимать какие-либо попытки по выполнению распоряжения Клиента по котировкам более выгодным, чем предложенные через торговую платформу Сервиса.
If it doesn’t execute you can cancel your order and improve your offer until it does complete. Если заявка не выполняется, можете ее отменить и откорректировать свое предложение, пока оно не заполнится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!