Exemples d'utilisation de "приказ" en russe

<>
Мы ищем приказ об увольнении. We're seeking an order to dismiss.
Боевые Подразделения Восемь и Десять, срочный приказ. Battle Teams Eight and Ten, urgent command.
Получили мы приказ ликвидировать диверсанта. We got an order to eliminate a saboteur on a motorbike.
Твой и тех, кто может нарушить мой приказ. From you, and those who would break from my command.
Я принес приказ для боцмана. I've got an order for the bos' n.
Все равно, что раз я сел, это мой приказ. It's like, if I just sit, that's my command.
ИРА дала приказ на убийство. IRA put out the kill order.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает. A soldier gives it a command to go upstairs, and it does.
У нас приказ оцепить местность. We've got orders to seal off the area.
При нажатии данной кнопки на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера BUY. By clicking this button you will send a command to the server to open a BUY order.
(d) Характеристики исполнителей, которым передается приказ; (d) the characteristics of the execution venues to which the order can be directed
При нажатии данной кнопки на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера SELL. By clicking this button you will send a command to the server to open a SELL order.
Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ. General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing.
Шутки давались легче от того, что многие думали: командование вряд ли отдаст приказ на проведение такой операции. The joking was made easier by the fact that some thought that the chances of the chain of command authorizing a mission were slim.
Как редактировать Приказ на открытие сделки How to edit an Order to Open
4. Объём ордера (при нажатии BUY/SELL на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера указанного объёма). 4. Order volume (By clicking BUY/SELL buttons you will send a command to the server to open an order of the specified volume).
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
5. При нажатии кнопки «Close All» на сервер будет отправлен приказ о закрытии всех позиций по указанному инструменту. 5. By clicking “Close All” button you will send a command to the server to close all positions on the specified instrument.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. Emergency order from Control, top priority.
Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому. I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !