Sentence examples of "explanatory power" in English

<>
We should not become so enthralled by the explanatory power of the behavioral sciences that we succumb to the belief that moral progress is predetermined. Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
Collectively, however, their explanatory power is relatively large. Однако совместно они могут объяснить довольно многое.
And it has real beauty and real explanatory power. Она красива и многое объясняет.
Changes in that dynamic have more explanatory power than many of the technical signals and chart patterns favored by directional traders. Изменения в этой динамике объясняют больше, чем многие технические сигналы или графические паттерны.
This causes his own more complex theory to lack both clarity and explanatory power, since it fails to sufficiently articulate the relationship between, and relative causal weight of, the factors that he isolates. В итоге его собственной сложной теории не достает ясности и убедительности, так как она не может внятно продемонстрировать взаимоотношения и удельный вес каждого из факторов, которые приводит автор.
According to the draft’s explanatory notes, the subsidies from the federal budget will be allocated “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea, including the acquisition of equipment”. Согласно пояснительной записке к проекту, субсидии из федерального бюджета будет направлены "на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым, включая приобретение оборудования".
Hitler assumed power in 1933. Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
Details of how you can contact the Financial Ombudsman Service and a link to their explanatory leaflet will be supplied at the same time as the ETX Capital's final response. Экземпляр разъяснительного листа Службы омбудсменов финансового рынка предоставляется (если он еще не был предоставлен) в то же самое время, что и окончательный ответ ETX Capital.
With great power comes great responsibility. Велика служба -- велики и заботы.
The publication of a new book in the field of investment may well require some explanatory statement from its author. Публикация нового издания по проблеме инвестиций, наверное, потребует от автора некоторых разъяснений.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
You may request a copy of the explanatory leaflet from the Financial Ombudsman Service directly: Вы можете запросить такой экземпляр непосредственно в Службе омбудсменов финансового рынка:
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
An explanatory caption on one photo read: Подпись к одной фотографии гласила:
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
If it is not successful, you will receive an explanatory error message. В случае неудачи будет получено сообщение с объяснением ошибки.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
In fairness to Thucydides and Herodotus, what they gave birth to was history as explanatory narrative — a pointed view of why nations and empires rise and fall. Надо отдать должное, Фукидид и Геродот заложили основы истории, как разъяснительному повествованию – то есть критическому рассказу о причинах расцвета и упадка наций.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
The illusion of explanatory depth may stop us at just about the right level of understanding, one that enables us to know how to get more information from others when we really need it without being overwhelmed. Иллюзия глубины объяснения может остановить нас на правильном уровне понимания, который позволит нам узнать, как получить больше информации от других, когда она нам действительно нужна, не перегружая себя при этом излишними деталями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.