Sentence examples of "extent" in English with translation "предел"

<>
Extent of use of area-based management tools in areas beyond national jurisdiction; степень использования зонально привязанных инструментов хозяйствования за пределами действия национальной юрисдикции;
We still don't know the extent of what Elijah's up to. Мы до сих пор не знаем предел возможностей Элайджи.
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points. И до определенного предела это так, но я бы хотел выделить пару моментов.
There also should be limits on the extent to which one democratic government can bind its successors. Необходимо также установить пределы обязательств, выполнение которых одно демократически избранное правительство может переложить на последующие.
What has been unclear is the nature and extent of their settlements beyond the Gaelic-speaking world. Но ученые до настоящего времени не знали, каковы природа и область их поселений за пределами гэльскоговорящего мира.
100,000 communications: 138,000 light years, or the full extent of our Milky Way, but nothing beyond it. — 100 тысяч коммуникаций: 138 тысяч световых лет или почти вся протяженность Млечного пути, но не выходя за его пределы.
To the extent that markets can be controlled, it is through setting the rules of the game in a transparent way. Предел возможностей контроля над рынками – это установление правил игры, причём прозрачным способом.
The examination of the extent to which a multilateral agreement on international regular services by bus and coach could be established. изучение сферы действия, в пределах которой можно заключать то или иное многостороннее соглашение о международных регулярных рейсах городских автобусов и автобусов дальнего следования.
Children, including adolescents, have the right to participate in raising awareness about their rights to the maximum extent of their evolving capacities”. Дети, включая подростков, вправе участвовать в повышении информированности о своих правах в максимальных пределах своих развивающихся способностейt ".
We may update these Payments Terms at any time without notice as we deem necessary to the full extent permitted by law. Мы можем внести изменения в Условия оплаты в любое время и без соответствующего уведомления в пределах, установленных законом.
The budget deficit will likely be in the range of 8-10% of GDP, even if growth comes back to some extent. Дефицит бюджета, вероятно, будет в пределах 8-10% ВВП, даже если рост в некоторой степени восстановится.
the operational and functional duties and services pertaining to quality, so that each person concerned will know the extent and limits of their responsibility; оперативные функциональные обязанности и услуги, касающихся качества, с тем чтобы каждому соответствующему лицу было известно о сфере и пределах его ответственности;
In 1985 and 1986, the claimant increased its capital stock, and its shareholders participated in the increase to the extent of their proportional share. В 1985 и 1986 годах заявитель увеличил свой акционерный капитал, при этом его акционеры приняли участие в этом увеличении в пределах своей соответствующей доли.
Pursue efforts to ensure that children with disabilities may exercise their right to education, health, recreation and cultural development to the maximum extent possible. прилагать усилия для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды могли пользоваться своим правом на образование, здоровье, досуг и культурное развитие в максимально возможных пределах.
On the other hand, there must be some limit to the extent to which human rights may be violated in the name of counter-terrorism. С другой стороны, должен быть некий предел тому, в какой степени могут нарушаться права человека во имя борьбы с терроризмом.
The part played by the UK in promoting this initiative calls into question the extent to which Britain will perform its traditional bridge building role. Роль Великобритании в продвижении этих инициатив приводит к вопросу: до какого предела она будет играть свою традиционную роль «наводящего мосты» государства.
Trade integration was initially supported by massive investments in regional infrastructure, financed to an important extent by a large, specifically created institution, the European Investment Bank. Торговая интеграция изначально поддерживалась массивными инвестициями в региональную инфраструктуру, финансированными до значительного предела крупной организацией, созданной специально для этой цели – Европейским инвестиционным банком.
This margin does not only affect the power of review that a judicial or other body may have, but also the extent of the State's obligation. Эти пределы затрагивают не только право на пересмотр, которым может обладать судебный или какой-либо иной орган, но также объем обязательства государства.
The International Finance Corporation (IFC) and, to some extent, the private sector arms of the regional development banks support private sector infrastructure investments and formal mortgage lending institutions. Международная финансовая корпорация (МФК), а также, в определенных пределах, работающие с частным сектором подразделения региональных банков развития обеспечивают поддержку частных инвестиций в развитие инфраструктуры, а также поддержку официальных ипотечно-кредитных учреждений.
Let banks design their own risk management systems, audit them to the limited extent possible, and then severely punish them if they produce a loss outside agreed parameters. Пусть банки построят свою собственную систему управления рисками, и затем, после минимального аудита, их можно будет жестко наказывать, если убытки будут выходить за пределы согласованных параметров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!