Exemples d'utilisation de "пространства" en russe

<>
Значит, водопад - средство измерения пространства. So this means a waterfall is a way of measuring space.
Оценка размеров внутреннего пространства трубы туннеля. Estimation of internal area of tunnel tube
Создание дополнительного пространства в записной книжке Create more room in your notebook
В конечном счете, обширные пространства России предполагаю использование таких решений, как гиперпетля. Russia's expanse, after all, calls for a hyperloop-style solution.
После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен: If you reach or exceed the free storage limit:
Удалите посторонних из игрового пространства. Make sure non-players are not in the play space.
Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается. The carriage of packages in the cargo area is prohibited.
Здесь больше пространства и времени для работы». There’s just so much more room and time to work with.”
Кроме того, у Соединенных Штатов не хватает ледоколов для того, чтобы исследовать и изучать замерзшие пространства Арктики. The United States also lacks icebreakers to map and develop the frozen expanses of the Arctic.
Параметры адресного пространства службы доступности Availability service address space settings
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства. There are huge areas of open water just south of your position.
Поэтому у нас есть много пространства для маневра. So we have lots of room for maneuvering, in that respect.
Изменение дискового пространства для подписки Change storage space for your subscription
вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства. ventilation of holds and spaces outside the cargo area.
У главы ФРС — все меньше пространства для маневра Yellen's Shrinking Room for Maneuver
Нет даже времени и пространства. There's not even time or space.
В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели. The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area.
Экспортируйте файлы в безопасное место, где достаточно свободного пространства. You can store your data anywhere that is safe and has enough room for it.
Ностальгия - трата пространства и энергии. Nostalgia's a waste of space and energy.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства. The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !