Sentence examples of "external communication" in English

<>
On the external communication side, as a result of its reorientation in the 2008-2009 biennium, UNICEF now focuses on communication for specific audience groups instead of focusing on products, as previously. Что касается внешних связей, в результате переориентации, произведенной в двухгодичном периоде 2008-2009 годов, ЮНИСЕФ теперь уделяет основное внимание конкретным группам целевой аудитории, а не отдельным продуктам, как ранее.
Lean headquarters structure, limited to what is required for strategic management and overall policy setting; business development (external communication, strategic partnerships and resource mobilization); programme, portfolio and knowledge management; and overall efficiency, financial integrity and accountability for results. более стройная структура центрального аппарата, включающая только те подразделения, которые необходимы для осуществления стратегического руководства и определения общей политики; развития оперативной деятельности (внешняя связь, стратегическое партнерство и мобилизация ресурсов); управления программами, портфелем заказов и знаниями; а также обеспечения общеорганизационной эффективности, финансовой добросовестности и подотчетности за результаты;
These include: the overall emphasis on clear organizational priorities, coupled with a flexible approach that responds to national conditions; an increased emphasis on results-based management; dynamic linkages among the priorities and between community-based and policy-oriented work; and a more coherent and thematic approach to external communication and fund-raising. К ним относятся общий акцент на четкие приоритетные направления деятельности организации, сочетающийся с гибким подходом, который учитывает национальные условия; большее внимание ориентированному на конкретные результаты управлению; динамичная связь между приоритетными направлениями деятельности и работой на общинном уровне и разработкой политики; а также более последовательный и тематический подход к внешним связям и мобилизации средств.
External communications are for Warehouse business use only. Внешняя связь разрешена только по делам Хранилища.
Essential services include: the electricity service, the water and sewage services, the internal telephone services, external communications (telephone, telegraph, wireless), the fire service, the health services, the hospital service, the sanitation service, the public school bus service, and the civil aviation service; К числу жизненно важных служб относятся: электроснабжение, водоснабжение и канализация, внутренняя телефонная связь, внешняя связь (телефон, телеграф, радиосвязь), служба пожарной охраны, службы здравоохранения, больничное обслуживание, санитарные службы, школьные автобусы и гражданская авиация;
In August 2003, NRC established the position of Director of Communications to provide integrated leadership and direction for NRC external communications and to enhance the effectiveness of NRC's communications with the public, the media, and the Congress in support of NRC's strategic goals. В августе 2003 года Комиссия по ядерному регулирования учредила должность Директора связи для обеспечения комплексного руководства и управления деятельностью в области внешней связи Комиссии по ядерному регулированию и повышения эффективности связи Комиссии с общественностью, средствами массовой информации и конгрессом в поддержку стратегических целей Комиссии.
Today, the internal and external communication processes of science are changing. Сегодня процессы внутренней и внешней коммуникации в науке претерпевают изменения.
After the withdrawal of researchers from public view, science and its external communication grew apart. Когда исследователи исчезли из поля зрения общественности, наука и общение с внешним миром разошлись в разные стороны.
The key shift for the communication function in this biennium is to strengthen the organization's ability to prioritize corporate themes for external communication on children and women. Основное изменение функции связи в этом двухгодичном периоде заключается в укреплении способности организации использовать интересующие частные корпорации темы для внешних коммуникаций в интересах детей и женщин.
While the primary focus of programme communication is the achievement of specific country programme objectives, external communication is a corporate function that must respond to country, regional and global communication needs. Хотя основное внимание в рамках коммуникационного обеспечения программ уделяется достижению целей конкретных страновых программ, внешняя коммуникация является одной из корпоративных функций, которая должна позволять удовлетворять страновые, региональные и глобальные потребности в области коммуникации.
By making use of both established and new media for their external communication, scientists are returning to a facet of their profession that was familiar to scientists of former centuries: the translator role. Пользуясь традиционными и новыми СМИ для общения с внешним миром, ученые возвращаются к той грани своей деятельности, которая была хорошо известна исследователям в прежние века. Это разъяснительная, популяризационная функция.
While the primary focus of programme communication is on the achievement of specific country programme objectives, external communication is a corporate function that must respond to country, regional and global communication needs. В то время как основная направленность коммуникации в области программ состоит в реализации целей конкретных страновых программ, внешняя коммуникация представляет собой корпоративную функцию, в рамках которой необходимо обеспечивать учет страновых, региональных и глобальных потребностей в области коммуникации.
The review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. В ходе проверки было выявлено несколько областей для совершенствования, в том числе: оптимизация структуры Управления; создание комитета по приему сообщений; улучшение внутренних и внешних контактов; предоставление базовых инструментов и технических средств для проведения расследований; установление порядка рассмотрения дел, связанных с сексуальной эксплуатацией и насилием; и обновление и укрепление Руководства по практике и политике проведения расследований.
In a DoS attack, the attacker floods the IP address of the targeted device (usually an Xbox 360 console or a computer) with external, useless communication requests, thereby leaving it unable to connect to the Internet and Xbox Live. Во время DoS-атаки злоумышленник нагружает IP-адрес целевого устройства (как правило, консоли Xbox 360 или компьютера) бесполезными внешними запросами, в результате чего оно не может подключиться к Интернету и, следовательно, к Xbox Live.
In a DoS attack, the attacker floods the IP address of the targeted device (such as an Xbox console or a computer) with external, useless communication requests, thereby leaving the device unable to connect to the Internet and Xbox Live. Во время DoS-атаки злоумышленник направляет по IP-адресу целевого устройства (например, консоли Xbox или компьютера) бесполезные внешние запросы. В результате устройство не может подключиться к Интернету и службе Xbox Live.
However, some venues for external scientific communication were developed. Но со временем все же появились некоторые площадки для научного общения с внешним миром.
Cost estimates have taken into account the following components: production process, external contributions, publication, outreach and communication, data portal maintenance, capacity-building and UNEP staff travel. Оценки затрат учитывают следующие элементы: процесс составления, внешние вклады, опубликование, информационно-пропагандистская работа, ведение информационного портала, формирование потенциала и проездные расходы сотрудников ЮНЕП.
Developing countries are aware of the urgent need to strengthen their national capacities in order to make possible the establishment of an appropriate structure for external initiatives aimed at developing the use of information and communication technologies. Развивающиеся страны осознают безотлагательную необходимость укрепления своих национальных потенциалов в целях обеспечения возможности для создания надлежащих структур по стимулированию внешних инициатив, направленных на содействие использованию информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
The programme would also expand domestic and external marketing networks and develop human resources by enhancing information and communication technologies, thus promoting the country's economic and social development. В рамках программы будут также расширены внутренние и внешние сети сбыта и будут развиваться людские ресурсы путем повышения эффективности информационных и коммуникационных технологий, что будет содействовать экономическому и социальному развитию страны.
Opportunistic TLS is also enabled by default for SMTP sessions with external hosts (TLS encryption is tried first, but if it isn't available, unencrypted communication is allowed). STARTTLS также включен по умолчанию для сеансов SMTP с внешними узлами (сначала выполняется попытка шифрования TLS, но если оно недоступно, разрешается незашифрованное соединение).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.