Exemples d'utilisation de "extra protection" en anglais

<>
Not all NetzDG critics dispute this assessment: some agree that the speech of the vulnerable does need extra protection. Не все критики NetzDG оспаривают эту оценку: некоторые согласны с тем, что высказывания уязвимых людей требуют дополнительной защиты.
The letter that Rusty received did not rise to the level of actionable threat, and the extra protection we're giving him is more than enough to keep both he. Письмо, которое получил Расти, не подняло уровень реальной угрозы и та дополнительная защита, которую мы ему предоставили, нужна скорее для того, чтобы.
She noted that the Association had raised several security needs: the safety of United Nations premises; adequate protection of national staff; stress counselling for staff; extra protection for staff working in high-risk areas or politicized situations; and assurance of the safety of female staff in countries where women's rights are less respected. Она отметила, что Ассоциация подняла несколько вопросов о таких потребностях в области безопасности, как: безопасность помещений Организации Объединенных Наций, надлежащая защита национального персонала; консультации для персонала по вопросам снятия стресса; дополнительная защита для персонала, работающего в зонах повышенного риска или в политизированной обстановке; и гарантия безопасности сотрудницам в тех странах, где права женщин соблюдаются в меньшей степени.
Engineers added extra protection in the form of explosive reactive armor  —  which detonates to absorb the destructive power of incoming shells and missiles  —  along with new sensors and better engines. Инженеры разработали дополнительную динамическую защиту — это устройство взрывается и поглощает разрушительное воздействие подлетающего снаряда или ракеты, — а также новые датчики и улучшенный двигатель.
And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself. И я научусь любить особенной любовью, которая будет обременена излишним беспокойством, излишней ответственностью и защитой, и я не узнаю, каково это - расстаться с тобой, пойти играть, чтобы познать опыт удовольствия, научиться открывать, заглядывать внутрь себя".
These rules are published to the global network every 2 hours to provide your organization with an extra layer of protection against attacks. Эти правила публикуются в глобальной сети каждые 2 часа, чтобы предоставить организации дополнительный уровень защиты от атак.
When enough members of a community are vaccinated, a sort of “immunity buffer” is created, adding an extra layer of protection for vaccinated individuals, while shielding those who are not eligible for particular vaccines, such as infants or people with compromised immune systems – individuals for whom disease-mortality rates are highest. Когда достаточное число членов сообщества привиты, создается своего рода «буферный иммунитет», добавляя дополнительный слой защиты для вакцинированных лиц, и в тоже время защиту для тех, кто не имеет право на конкретные вакцины, таких как малышей или людей с ослабленной иммунной системой - лиц, для которых риск смертности в заболеваниях самый высокий.
Converting some portion of debt to equity under predetermined solvency-threatening conditions would provide an extra layer of protection. Преобразование некоторой части долга в акции при предопределенных угрожающих платежеспособности условиях обеспечит дополнительный слой защиты.
If you need an extra layer of protection, two-step verification can help protect your account by asking for two forms of identification when you sign in. Если вам необходим дополнительный уровень защиты, двухшаговая проверка поможет защитить вашу учетную запись, запрашивая при входе две формы идентификации.
Opera Max is a data management and privacy app that gives you an extra layer of protection on public or unsecured Wi-Fi networks. Opera Max — приложение для управления трафиком и обеспечения конфиденциальности, которое создает дополнительную защиту при использовании публичных и незащищенных Wi-Fi-сетей.
Protection code is an extra security measure used during funds transfer from Web Money account. Код протекции – средство обеспечения дополнительной безопасности при переводе денежных средств с кошелька WM.
Women’s longer life expectancy has long been linked to differences in “biological pre-disposition,” with theories ranging from the protection afforded by women’s lower iron levels to the absence of “extra” genes on men’s Y chromosome. Большая средняя продолжительность жизни женщин с давних пор связывается с различиями в «биологической предрасположенности», а теории варьируются от защиты, предоставляемой более низким уровнем железа у женщин и до отсутствия «лишних» генов, содержащихся в мужской Y-хромосоме.
Both the Federal Law on the Protection of Water and the Federal Law on Agriculture were amended, allowing farmers to be compensated for up to 80 % of the extra costs (within the credits voted by Parliament to that end) incurred by them when taking preventive measures, which go beyond good agricultural practice (extensification), to guarantee the quality of surface water and groundwater. В этой связи в Федеральный закон о водных ресурсах и Федеральный закон о сельском хозяйстве были внесены поправки, предусматривающие выплату фермерам компенсаций в размере до 80 % от дополнительных расходов (в пределах кредитов, выделенных на эти цели парламентом), понесенных ими в результате проведения профилактических мер, которые выходят за рамки надлежащих (экстенсивных) методов сельского хозяйства и направлены на обеспечение качества поверхностных и подземных вод.
The 1985 Federal Law relating to the Protection of the Environment and its implementing ordinances, in particular the 1986 Ordinance on Air Pollution Control (OAPC) and the 1997 Ordinance on the incentive tax on “extra light” heating oil, set the legal framework for a comprehensive air pollution control programme. Федеральный закон 1985 года о защите окружающей среды и его подзаконных актов, в частности Акт 1986 года об ограничении загрязнения воздуха и Акт 1997 года о стимулирующем налоге на " сверхлегкий " мазут, формирующие правовую основу для всеобъемлющей программы по ограничению загрязнения воздуха.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him. Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
He did not think he needed their protection. Он не считал, что нуждается в их защите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !