Exemples d'utilisation de "extra-size folio" en anglais

<>
Now let us suppose that costs remain the same but a temporary extra demand for widgets pushes up the price to twelve cents, with both companies remaining the same size. Теперь предположим, что издержки остаются теми же самыми, но временный дополнительный спрос на эти изделия поднимает цену до 12 центов, при этом объемы производства сохраняются.
The contents of each package must be uniform and contain only peaches or nectarines of the same origin, variety, quality, degree of ripeness and size, and, for the “Extra” Class, the contents must also be uniform in colouring. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из персиков и нектаринов одного и того же происхождения, разновидности, качества, степени зрелости и размера; кроме того, плоды высшего сорта должны иметь однородную окраску.
The contents of each package must be uniform and contain only peaches or nectarines of the same origin, variety, quality, degree of ripeness and size, and for the " Extra " Class, the contents must also be uniform in colour. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из персиков или нектаринов одного и того же происхождения, разновидности, качества, степени зрелости и размера; кроме того, окраска плодов высшего сорта должна быть в основном одинаковой.
The contents of each package must be uniform and contain only peaches or nectarines of the same origin, variety, quality, degree of ripeness and size, and for the " Extra " Class, the contents must also be uniform in colourcolouring Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из персиков или нектаринов одного и того же происхождения, разновидности, качества, степени зрелости и размера; кроме того, окраска плодов высшего сорта должна быть в основном одинаковой.
The minimum size allowed for the " Extra " Class is 17.5 cm (circumference) and 56 mm (diameter). Для высшего сорта допускается минимальный размер 17,5 см (длина линии окружности) и 56 мм (диаметр).
The contents of each package must be uniform and contain only apricots of the same origin, variety, quality and size (if sized), and for " Extra " Class, uniform in colourcolouring Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из абрикосов одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера (в случае калибровки); кроме того, абрикосы высшего сорта должны иметь одинаковую окраску.
The contents of each package must be uniform and contain only apricots of the same origin, variety, quality and size (if sized), and, for " Extra " Class, uniform in colouring. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из абрикосов одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера (в случае калибровки); кроме того, абрикосы высшего сорта должны иметь одинаковую окраску.
Standard: The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, quality and size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring. Стандарт: Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков сладких перцев одного и того же происхождения, качества и размера (в случае калибровки) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, variety or commercial type, quality, size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
But this book is as different as the first Shakespeare folio of 1623 is from the latest Penguin edition. Но эта книга так же отличается от обычной, как последнее издание Шекспира издательства Пенгвин от фолианта 1623 года.
Your room is twice the size of mine. Твоя комната в два раза больше моей.
He didn't know what to do with the extra food. Он не знал, что делать с оставшейся едой.
And you took Mr Quint's folio? И вы взяли бумаги мистера Квинта?
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
We have Quint's folio. У нас есть документы Квинта.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. Победа и поражение не решаются только размером армии.
You need to pay extra for the batteries. За батареи надо дополнительно заплатить.
This size is too large for me. Этот размер слишком большой для меня
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !