Sentence examples of "fade the picture in" in English

<>
Michael found the picture in a secret room while looking for incriminating evidence against his father. Фотографию с сестрой он нашел в комнате, в которой искал улики против отца.
With your cursor where you want the picture in your document, go to the Insert tab and select Online pictures. Поместите курсор в нужное место документа, откройте вкладку Вставка и нажмите кнопку Изображения из Интернета.
Note: If you embed the picture in the message body — the picture appears in the message — by using the Picture command in the Illustrations group, the image attachment resize feature is not available. Примечание: Если вы внедрили рисунок в текст сообщения, используя команду Рисунок в группе Иллюстрации, изменить его размер невозможно.
PowerPoint automatically sizes and positions the picture in the placeholder, but you can change it if you want. PowerPoint автоматически задает размер и положение изображения в заполнителе, но при желании вы можете их изменить.
The picture in the bottom right-hand corner there is of some crash test dummy work that I was doing. Это фото в правом нижнем углу взято с одного из моих краш-тестов.
AM: Well, for those of you who have seen the picture in the little bio - it might have given it away - I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs. ЭМ: Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах.
In other words, we should be balanced and look at the picture in toto. Иными словами, наш подход должен быть сбалансированным и мы должны рассматривать всю картину целиком.
That said, the longer-term bias in WTI will remain to the downside as long as previous-support-turned-resistance in the 90.00-91.00 area holds, and swing traders may look at bounces toward that zone as opportunities to fade the counter-trend rally next week. С другой стороны, более долгосрочная тенденция WTI будет все еще к снижению, до тех пор, пока удерживается предыдущая поддержка, ставшая сопротивлением, в зоне 90.00-91.00, и свинг-трейдеры, наверное, рассматривают эти отскоки как возможность свести на нет рост вопреки тренду на следующей неделе.
I cannot hang a picture in my office. It's forbidden. Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.
The picture is good in its way. Картина по-своему хороша.
One way or the other, we will hopefully have a very clear picture in terms of the FTSE’s near-term technical direction by the end of today’s session: a decisive close above 6900 would be a particularly bullish outcome while below this key level would be bearish. Так или иначе, хочется надеяться, что мы будем иметь четкое представление по поводу краткосрочного технического направления индекса FTSE к концу сегодняшней сессии: убедительное закрытие выше 6900 будет особенно бычьим исходом, а ниже этой отметки – медвежьим.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
In today’s European session, traders got their latest insight into the inflation picture in the Eurozone, and the news was modestly positive. Во время сегодняшней сессии трейдеры узнали последние данные по инфляции в Еврозоне, которые немного порадовали.
The picture reminds me of my family. Эта картина напоминает мне о моей семье.
Besides, the chart can be saved as a picture in BMP or GIF format. Кроме того, можно сохранять график в виде рисунка формата BMP или GIF.
I helped her hang the picture on the wall. Я помог ей повесить картину на стену.
Added to that, while Chinese Q1 GDP disappointed, the economic picture in the US is very cloudy and not that clear cut. Вдобавок к этому, в то время как китайские данные по ВВП за 1 квартал вышли разочаровывающими, экономическая картина в США очень облачна и не так уж однозначна.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
So, the economic picture in the Eurozone may be stronger than it first looks. Итак, экономическая картина Еврозоны может быть лучше, чем кажется на первый взгляд.
Everybody in the picture is smiling. На фотографии все улыбаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.