Sentence examples of "favourable tax treatment" in English

<>
These include self-equity, favourable tax incentives, debt, guarantee facilities, leasing arrangements, export credit agencies, public to private finance initiatives, global financing mechanisms such as the Global Environment Facility, and specialized funds. К ним относятся: самофинансирование, налоговые стимулы, заемные средства, гарантийные схемы, лизинг, учреждения по кредитованию экспорта, совместные инициативы финансирования государственного и частного секторов, глобальные механизмы финансирования, например Глобальный экологический фонд, и специализированные фонды.
I don’t think you could actually make the argument that any church in any Western or democratic society is powerless and lacks rights: churches as a rule face unbelievably lax regulation and extremely favorable financial and tax treatment. Не думаю, что любую церковь в любом западном или демократическом обществе можно назвать бессильной и бесправной: как правило, их деятельность регулируется государством очень мягко, причем, к этому прилагается крайне благоприятный финансовый и налоговый режим.
14 of the Laws of Kenya (2003) that establishes the Council of Persons with Disabilities further aims at uplifting civic rights of women with disabilities and in particular in respect of their employment, retirement age and ensuring favourable tax exemption provisions. Вступающий в силу Закон о правах инвалидов (глава 14 Свода законов Кении) 2003 года, в соответствии с которым учреждается Совет по делам инвалидов, ориентирован на дальнейшее расширение гражданских прав женщин с ограниченными возможностями, в частности это должно коснуться вопросов их занятости, пенсионного возраста и обеспечения льготного налогообложения.
Last but not least, US tax policy hardly encourages private-sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate. И что не менее важно, налоговая политика США едва ли способствует накоплениям частного сектора, особенно обращая внимание на первоочередное налогообложение недвижимого имущества.
The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America’s rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment. Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения.
And focusing the favorable tax treatment on such major risk insurance would reduce the wasteful distortion to spend more on minor health conditions that do not stimulate household saving and do not need insurance protection. А фокусировка благоприятного налогового режима на такое крупное страхование рисков приведет к сокращению расточительного искажения, при котором люди тратят больше на незначительные заболевания, которые не стимулируют сбережения домохозяйств и не нуждаются в страховой защите.
This will require changes in corporate governance generally, and in non-financial corporations’ incentive structures, including preferential tax treatment for retained profits and equity finance, and special depreciation allowances for reinvested profits. Это потребует как изменений в области корпоративного управления в целом, так и в механизмах стимулирования в нефинансовых корпорациях, включая льготный налоговый режим для нераспределенной прибыли и долевого финансирования, а также специальных амортизационных льгот для реинвестированной прибыли.
But there is perhaps a deal to be done with the Chinese on investing their reserves and with Western multinationals on the tax treatment of repatriated profits. Но, видимо, придётся попотеть над тем, чтобы китайцы стали инвестировать свои резервы и чтобы Западные международные корпорации уплачивали справедливые налоги за прибыли, полученные за рубежом.
If the Chinese government does use this approach to stimulate the purchase of insurance, it should limit the favorable tax treatment to insurance for expensive medical conditions like surgery or the treatment of diabetes. Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
In short, favorable tax treatment of the purchase of insurance for major medical costs would reduce the national saving rate, increase consumer spending, lower the public’s anxiety about the cost of treatment, and increase the quantity of health care. Иными словами, благоприятный налоговый режим в покупках страховки для крупных медицинских расходов приведет к сокращению национальных сбережений, увеличению потребительских расходов, снижению беспокойства общественности о стоимости лечения, а также увеличению количества здравоохранения.
In addition to general discussions on corporate responsibility reporting, a number of technical questions arose regarding the measurability of indicators and comparability over time, as well as reporting related to the tax treatment of philanthropic donations. Помимо общего обсуждения темы отчетности по вопросам ответственности корпораций затрагивался ряд технических вопросов, касающихся измеримости показателей и их сопоставимости во времени, а также отчетности, связанной с налогообложением благотворительных пожертвований.
Following is an example of determining the tax treatment applicable to the istisna'a as described above: C, a company resident in country A, signed an istisna'a contract with an Islamic bank (IS) resident in country B, whereby IS provided C with an air-conditioning plant against the payment of k USD, payable in 48 equal monthly instalments as of the operation of the plant. Рассмотрим следующий пример определения налогового режима, применимого к вышеуказанной операции «истисна»: С, компания ведущая операции в стране А, подписала договор «истисна» с исламским банком (IS), ведущим операции в стране В, согласно которому IS поставил С установку кондиционирования воздуха за сумму k долларов США, подлежащую выплате в рассрочку после начала эксплуатации установки посредством 48 ежемесячных платежей.
Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments. Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события.
Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State. Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
Many Parties also introduced or increased direct financial incentives such as investment grants, low-cost loans or preferential tax treatment, particularly to improve the energy efficiency of buildings (Bulgaria, Czech Republic, Finland, Hungary, Netherlands, Slovakia). Кроме того, многие Стороны ввели или расширили такие формы прямого финансового стимулирования, как инвестиционные субсидии, льготное кредитование или преференциальный налоговый режим, в частности для повышения энергоэффективности зданий (Болгария, Венгрия, Нидерланды, Словакия, Финляндия и Чешская Республика).
To call for steps to be taken at the Summit to be held in Johannesburg to foster the establishment of effective means of facilitating technology transfer and new approaches to production under more favourable conditions, in keeping with principle 9 of the Rio Declaration, based, in particular, on the establishment by developed countries of financial mechanisms and preferential forms of tax treatment. призвать участников Встречи на высшем уровне, которая состоится в Йоханнесбурге, предпринять шаги для содействия созданию эффективных механизмов поощрения передачи технологии и применения новых производственных методов в более благоприятных условиях в соответствии с принципом 9 Рио-де-Жанейрской декларации, основанных, в частности, на введении развитыми странами финансовых механизмов и преференциальных форм налогового режима;
The more recent agreements provide extensive details on issues such as tax and customs treatment; entry, residence and departure of staff; issuance of identity cards; and pensions and social security matters. Сравнительно недавние соглашения подробно регламентируют такие вопросы, как налоговый и таможенный режим; въезд, проживание и выезд сотрудников; выдача удостоверений личности; а также вопросы пенсионного и социального обеспечения.
This can be done in several ways: by means tests that impose duties on many parents; by loans to be repaid under favourable conditions; by a special tax on graduates; or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents. Это можно сделать несколькими способами: с помощью проверок нуждаемости, которые возлагают обязанности на многих родителей; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Putin’s record in other areas of the economy is much more mixed, despite his anti-capitalist reputation in the West Putin has instituted a sizable number of pro-market reforms, particularly in the tax and legal spheres, but his treatment of the economy’s “strategic” sectors has been extremely consistent in both word and deed: he thinks the state should dominate the economy’s commanding heights. В других отраслях ситуация не так однозначна: несмотря на то, что на Западе у Путина сложилась репутация противника капитализма, он провел немало рыночных реформ — в основном в налоговой и правовой сферах. Тем не менее, в стратегических секторах экономики он вполне последователен как на словах, так и на деле. Он определенно считает, что командные высоты в экономике должно занимать государство.
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. Создание более справедливой и эффективной системы налогообложения, путем уничтожения особого отношения к прибыли на капитал и дивидендам, также необходимо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.