Sentence examples of "feel confident" in English

<>
They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford. И тогда читатель будет уверен, скажем, что непосильную ипотеку надо всё же брать.
We want all Business Manager Partners to feel confident using Business Manager! Мы хотим, чтобы наши партнеры чувствовали себя уверенно при работе с Business Manager!
The Chinese government, under the Communist Party, has every reason to feel confident. Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
If you feel confident after that, you can try creating product sets grouped by profit margin. Если после этого вы будете уверены в результатах, можно создать группы продуктов по валовой марже.
Overall, after almost 25 years of stunning prosperity, punctuated by only two mild recessions, most Americans feel pretty confident about their economic situation. В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации.
It is difficult to feel confident of the outcome, however uncertain that may be. Сложно чувствовать себя уверенным в результате, каким неопределенным бы он ни был.
I feel confident with those two, plus their teams, will get something done that will be great for both countries. Я уверен в том, что эти двое, плюс их команды, сделают то, что будет прекрасно для обеих наших стран.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Moreover, because China’s debt consists overwhelmingly of loans by state-owned banks to state-owned enterprises, depositors and investors feel confident (rightly or wrongly) that their assets carry an implicit government guarantee. Кроме того, поскольку долг Китая состоит почти целиком из кредитов государственных банков государственным предприятиям, вкладчики и инвесторы чувствуют себя уверенными (в действительности или ошибочно), что их активы имеют государственную гарантию.
While much of this is open to interpretation by government courts, American firms are allowed to broker deals with Russian companies and those that have done so feel confident that they have not broken sanctions rules. Конечно, суды могут интерпретировать это по-разному, но американским фирмам разрешается посредничать в сделках с российскими компаниями. Те, кто занимается этим бизнесом, уверены, что они не нарушают санкционный режим.
Once you get more experience and familiarity with these levels, your eyes will begin to instantly be drawn to them on a daily price chart, and you’ll start to feel more confident in your ability to analyze and trade with just raw price action and levels. Как только вы приобретете больше опыта, ваши глаза начнут видеть эти уровни на дневных графиках, и вы будете чувствовать себя более уверенно в анализе и торговле с чистыми ценовыми графиками и уровнями.
If U.S. Navy ships park themselves just off the Crimean coast, if U.S. Air Force planes start locking their missiles on Syrian bombers over Aleppo, will Moscow feel confident that this is a bluff it can afford to call? Если корабли ВМФ США станут на рейд у берегов Крыма, если самолеты ВВС США начнут наводить свои ракеты на сирийские бомбардировщики над Алеппо, будет ли Москва уверена в том, что это провокации, на которые она может не поддаваться?
Economists feel confident in opposing commodity subsidies because agricultural and energy markets tend to approach the ideal of perfect competition, with a large number of consumers on the demand side and producers on the supply side. Экономисты уверены в их противостоянии товарным субсидиям, потому что сельскохозяйственные и энергетические рынки, как правило, близки к идеалу совершенной конкуренции, с большим количеством потребителей со стороны спроса и производителей на стороне питания.
By doing so, you can give the trade more room to breathe by getting a better stop loss placement as we discussed above, and you will be letting the trade ‘come to you’ rather than entering too aggressively on a trade you don’t feel totally confident in. В этом случае вы можете дать сделке больше пространства для разбега, обеспечив лучшее размещение стоп-ордеров (как мы обсудили выше), позволяя цене прийти к вам, вместо того, чтобы входить слишком агрессивно в сделку, в которой вы чувствуете себя не слишком уверенно.
Social psychologist Amy Cuddy shows how в power posingв - standing in a posture of confidence, even when we donв ™t feel confident - can affect testosterone and cortisol levels in the brain, and might even have an impact on our chances for success. Социальный психолог Эми Кадди показывает, как принятие сильных поз - например, позы уверенности даже в тех ситуациях, когда мы не чувствуем себя уверенными - влияет на уровень тестостерона и кортизола в крови и увеличивает наши шансы на успех.
I feel confident our next drink will taste better with the sound of young Aaron's dying screams ringing in our ears and the knowledge that your final act of revenge will have brought us both closure and a new beginning. Я уверен, наш следующий напиток будет вкуснее Со звуками криков молодого Аарона звенящими в ушах и знание это ваш окончательный акт мести сблизит нас и даст новое начало.
Because I've known you for so long I feel super-confident That I can tailor a character around your voice. Из-за того, что я тебя так давно знаю, я был на сто пудов уверен, что смогу создать персонажа под твой голос.
Ukrainians would feel more confident about their ability to defend their country, since any Russian invasion would be subject to attack by Ukrainian aircraft protected by F-22s. Украинцы, в свою очередь, будут более уверены в своей способности защитить свою страну, если вторгнувшиеся силы русских окажутся уязвимы для атак украинской авиации, защищенной F-22.
While the specifics of the exercise will undoubtedly be announced in the coming weeks, I feel quite confident that Zapad-2017 will be just like past Russian strategic operational exercises. В то время как подробности относительно учений вне всяких сомнений будут объявлены в ближайшее время, я уверен, что «Запад-2017» пройдут так же, как прошлые стратегические оперативные учения России.
Special interests would not be peddling such dubious pabulum if they felt confident about the economy's future. Особые интересы не разменивались бы по таким сомнительным пустякам, если бы они были уверены в будущем экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.