Sentence examples of "feeling secure" in English

<>
Individual countries may feel they need to appease Moscow, no longer feeling secure, and the Kremlin in turn may be tempted to test the unity of the West. Отдельные страны могут прийти к выводу, что им лучше ублажать Москву. Они больше не будут чувствовать себя в безопасности, а у Кремля может возникнуть соблазн проверить Запад на прочность.
ISIS is the upshot of anarchy, in other words: a situation which obtains when a populated territory is without administration, so that warrior bands prevent anyone from feeling secure. ИГ возникло как порождение анархии, другими словами — ситуации, которая возникает, когда населенная территория остается без управления, без власти, и когда банды боевиков лишают всех возможности чувствовать себя в безопасности.
“They’ll eat grass, but they won’t abandon their program unless they feel secure,” he said. «Да они траву будут есть, но не откажутся от этой программы, если не будут чувствовать себя в безопасности», — подчеркнул российский президент.
Putin’s perceptions and those of theSiloviki will dictate Russian foreign policy so long as they feel secure. Мировоззрение Путина и силовиков будет диктовать внешнюю политику России до тех пор, пока они будут чувствовать себя в безопасности.
Private entrepreneurs felt secure not because the government was prevented from expropriating them, but because, sharing in the profits, it had no interest in expropriating them. Частные предприниматели чувствуют себя в безопасности не потому, что правительству не позволяют их экспроприировать, а потому, что, разделяя с ними прибыли, правительство не заинтересовано в их экспроприации.
Not only did China feel secure in placing such a large bet on the once relatively riskless components of the world's reserve currency, but its exchange-rate policy left it little choice. Китай не только действительно чувствовал себя в безопасности, делая такую большую ставку на некогда относительно безрисковые компоненты мировой резервной валюты, его курсовая политика не оставляла другого выбора.
By contrast, all kinds of problems are created and exacerbated when we despise human beings and violate their rights, especially when it comes to the vulnerable, who must feel secure, while the powerful must be just in order for peace to exist. Напротив, самые разные проблемы возникают и обостряются, когда мы начинаем презирать людей и нарушать их права, особенно если речь идет о слабых, которые должны чувствовать себя в безопасности, тогда как сильные должны поддерживать мир.
Rich countries are places where investors feel secure in their property rights, the rule of law prevails, private incentives are aligned with social objectives, monetary and fiscal policies are solidly grounded, risks are mediated through social insurance, and citizens have recourse to civil liberties and political representation. Богатые страны - это страны, где инвесторы чувствуют себя в безопасности относительно своих имущественных прав, где преобладает власть закона, где частные стимулы согласуются с общественными задачами, где денежная и налоговая политика имеют под собой надёжные основания, где система социального страхования служит буфером для различных видов риска, а граждане могут воспользоваться гражданскими свободами и политическим представительством.
Not all of us feel more secure when civilian protesters are shot in our name. Не все мы чувствуем себя в безопасности, когда гражданских протестующих убивают от нашего имени.
If we had a century to change the world’s energy system, we could feel reasonably secure. Если бы у нас был целый век на изменение мировой энергетической системы, мы могли бы чувствовать себя в безопасности.
Once women gain access to the financial system, they can create and invest in small businesses, while feeling more secure about dipping into savings when confronted with emergencies. Как только женщины получают доступ к финансовой системе, у них появляется возможность начинать свой малый бизнес и инвестировать в него, а также с меньшими опасениями использовать сбережения в случае чрезвычайной ситуации.
Since the November election in the United States, the Germans — caught between Trump’s America and Vladimir Putin’s Russia — are feeling less and less secure. После ноябрьских выборов в Соединенных Штатах граждане Германии, оказавшиеся между Америкой Трампа и Россией Владимира Путина, стали чувствовать себя менее защищенными.
Now you either have a feeling - you feel more secure than you are. И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле -
The ambitious expansion and attention to fundraising has prompted internal debate at Brookings, with some who work there feeling anxious and others satisfied that the institution is more secure and that its standards remain high. Амбициозная экспансия и внимание к сбору средств стали причиной проведения внутренних дебатов в Брукингском институте, и при этом некоторые его сотрудники обеспокоены происходящим, тогда как другие удовлетворены тем, что положение центра остается надежным, а его стандарты по-прежнему находятся на высоком уровне.
If economics, if the market, drives security, and if people make trade-offs based on the feeling of security, then the smart thing for companies to do for the economic incentives are to make people feel secure. Если деньги, если рынок определяет меры безопасности и если люди принимают решения основываясь на чувстве защищённости, то самое умное, что может сделать компания, исходя из экономических соображений, - это дать людям чувство защищённости.
In fact, again, if the Council decides to visit Georgia, you will see with your own eyes hundreds of thousands of men, women and children who are overwhelmed with the feeling that they have been left behind and forgotten, people who are deprived of their basic right, the right to live in their own homes, speak and raise their children in their native language, and pursue happiness under secure and dignified conditions. Фактически, если Совет примет решение о посещении Грузии, Вы своими собственными глазами увидите сотни тысяч мужчин, женщин и детей, которые не в состоянии преодолеть в себе чувство того, что они брошены и забыты, лишены своего основного права — права жить в своих собственных домах, говорить на своем родном языке и воспитывать на этом языке своих детей и жить счастливо в безопасных и достойных условиях.
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
You are secure from danger here. Здесь вы защищены от опасности.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
His economical backing is secure. Его экономическое обеспечение надёжно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.