Sentence examples of "защищены" in Russian

<>
Ваши персональные данные полностью защищены Your Personal Data is Protected
Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены. Only by demonstrating dignified resolve will Japan's true national interests be defended.
Здесь вы защищены от опасности. You are secure from danger here.
устройства управления запорными клапанами должны быть защищены посредством кожуха (крышки); The stop-valve control devices must be protected by a housing (cover).
В своем докладе от сентября 2012 года Национальный исследовательский совет отметил, что США недостаточно защищены от иранского удара и порекомендовал разместить ракеты-перехватчики на Восточном побережье. A September 2012 report from the National Research Council noted U.S. anti-missile shortcomings to guard against an Iranian strike, recommending that an East Coast intercept site also be added.
Обеспечение основных принципов требует системы сдержек и противовесов – механизмов, которые смогут гарантировать, что права человека, в том числе неприкосновенность частной жизни, защищены, даже если в расчет берутся интересы безопасности. Upholding core principles requires a system of checks and balances – mechanisms that can ensure that human rights, including privacy, are safeguarded, even as legitimate security concerns are taken into account.
Файлы, используемые этими приложениями, защищены Files used by these apps are protected
Именно эти члены НАТО имеют с Россией общие границы, которые защищены довольно слабо. Those are the NATO members whose borders with Russia are poorly defended.
Общие файлы мультимедиа не защищены. Shared media isn't secure.
США объявили, что острова Сенкаку (находятся в ведении префектуры Окинава, были возвращены Японии в 1972), защищены американо-японским договором безопасности. The US has declared that the Senkaku Islands (administered by the Okinawa Prefecture when it was returned to Japan in 1972) are covered by the US-Japan security treaty.
Автоматы для раздачи горячих напитков и кухонное оборудование должны быть установлены и защищены таким образом, чтобы в случае экстренного торможения или под воздействием центробежной силы на поворотах горячая пища или напитки не попадали на сидящих пассажиров. Hot drink machines and cooking equipment shall be so installed or guarded that no hot food or drink is likely to be spilled on any seated passenger due to emergency braking or cornering forces.
Вы защищены от DDOS атак? Are you protected from DDOS attacks?
Кэмерон прав: “ключевые ценности”, такие как “демократия и толерантность” прекрасные вещи, и они должны быть защищены. Cameron is right: “key values” like “democracy and tolerance” are fine things, and they ought to be defended.
Вам не придется беспокоиться о безопасности: ваши файлы надежно защищены. Rest easy your files are safe and secure.
Топливные обогревательные приборы и их система выпуска выхлопных газов должны быть сконструированы, размещены, защищены или закрыты таким образом, чтобы предотвратить любую опасность перегрева или воспламенения груза. The combustion heaters and their exhaust gas routing shall be designed, located, protected or covered so as to prevent any unacceptable risk of heating or ignition of the load.
По умолчанию сохраненные вложения не защищены. By default, saved attachments aren't protected.
Если восточные границы Европы будут защищены американскими обязательствами, то от кого собираются защищаться Меркель, Юнкер и Макрон? With Europe’s eastern borders secured by U.S. commitments, where are the threats that Merkel, Juncker and Macron want to defend against?
Государственные и частные сети защищены не в той степени, в какой необходимо, говорит Клеппер. Government and private networks aren’t nearly as secure as they need to be, Clapper says.
Топливные обогревательные приборы и их система выпуска выхлопных газов должны быть сконструированы, размещены, защищены или снабжены покрытием таким образом, чтобы предотвратить любую опасность перегрева или воспламенения груза. The combustion heaters and their exhaust gas routing shall be designed, located, protected or covered so as to prevent any unacceptable risk of heating or ignition of the load.
В Ирландии они не защищены законом. They're not protected in Ireland.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.