Sentence examples of "fell back" in English

<>
WTI fell back below the round figure of 50.00 (R1) on Thursday. WTI упала ниже круглой цифры 50,00 (R1) в четверг.
But once the PT-76s entered the fray the Laotian troops fell back in disorder. Но когда в драку ввязались ПТ-76, лаосские военные в беспорядке отступили.
Gold slid on Friday and fell back below the psychological line of 1200 (S1). Золото упало в пятницу ниже психологической линии 1200 (S1).
But the militants never fell back, and the US continued to arm and train them. Но боевики так и не отступили, а США продолжали их вооружать и обучать.
It has been a volatile month where the index reached a record high, but then fell back. Месяц был волатильным, индекс достиг рекордного максимума, но потом упал снова.
And, in fact, Trump fell back in his statements on that asymmetrical phrasing he has so often used in the past: Israel and the Palestinians. И фактически в этих заявлениях Трамп отступил от своей ассиметричной формулировки, которую он так часто использовал в прошлом: Израиль и палестинцы.
As a result, Fed funds rate expectations fell back and USD bulls threw in the towel, at least temporarily. В результате, ожидания по процентной ставке федеральных фондов ФРС упали и USD ослаб, по крайней мере, временно.
In June, oil prices leapt by $11 in one day, and in July they fell back by $15 in three days. В июне цены на нефть подскочили на 11 долларов за один день, а в июле они упали на 15 долларов за три дня.
So, as a result of this lack of follow-though in buying, gold fell back quite dramatically on Monday and lost most of the gains made on Friday. Поэтому из-за отсутствия последующей логической покупки золото упало довольно весомо в понедельник и лишилось большей части достижений пятницы.
GBP/USD moved up ahead of the FOMC March minutes release breaking above our 1.4890 (R1) resistance line, but in the event it fell back to trade below that hurdle again. GBP / USD поднялась перед выпуском протокола FOMC марта выше 1,4890 (R1) линии сопротивления, но затем снова упал ниже этого барьера.
EURCHF fell to a low of 0.8517 and is now trading back above parity around the 1.04-1.05 mark. Пара EURCHF упала до минимума в 0.8517, а сейчас торгуется опять выше паритета в районе отметки 1.04-1.05.
EUR/USD fell on Tuesday breaking below 1.0865 and giving back all the Friday’s gains following the weak US employment report. EUR / USD упал во вторник пробивая линию 1,0865 возвращая всю пятничную прибыль, полученную от слабого отчета по занятости в США.
WTI shot up yesterday, but after finding resistance at 51.25 (R3), it fell sharply to trade back below the 47.00 (R1) line. WTI подскочила вчера, но после теста сопротивления 51,25 (R3), резко упала ниже уровня 47,00 (R1).
The price of gold fell today to a fresh 7-week low of just above $1190 before bouncing back strongly to trade for a time above $1200. Цена на золото упала сегодня до нового 7-недельного минимума выше уровня $1190, а потом золото сделало значительный отскок и торговалось некоторое время выше $1200.
Meanwhile, the British pound fell relative to most currencies on the back of worse than forecasted unemployment data out of the UK; in particular, Cable fell by 150 points. Отдельно можно отметить британский фунт, который упал относительно большинства валют, пара фунт-доллар за день упала на 150 пунктов на фоне худших, чем ожидали аналитики, данных об изменении числа безработных в UK.
Dozhd’s audience fell to 2 million viewers early this year before building back to 12 million, he said, by attracting viewers on the Internet, on small, regional cable systems and in neighboring Ukraine. По словам Зыгаря, в начале этого года аудитория «Дождя» упала до двух миллионов человек, правда позднее вернулась к 12 миллионам. Канал сумел привлечь зрителей в интернете, в маленьких региональных кабельных системах и на соседней Украине.
The market reaction to this bolder-than-anticipated announcement has been mixed: European equities spiked, then dropped; periphery bond yields fell to new record lows; gold rallied back to $1300; and the euro generally dropped. Рынок на это более амбициозное объявление отреагировал по-разному: европейские фондовые акции резко поднялись, а затем упали; доходность периферийных облигаций опустилась до новых рекордных минимумов; золото снова выросло до $1300; а евро в большинстве случае падал.
GBP/JPY fell below the lower line of the consolidation range that had been containing the price action since the 13th of March and turned the short-term bias back to the downside, in my view. GBP / JPY упала ниже нижней границы консолидации, которая была образована с 13 марта и изменила краткосрочное движение в сторону снижения, на мой взгляд.
Foreign ownership of Treasuries fell 0.6 percent in the first half of 2013, poised for the first full-year decline in data going back to 2000 and a departure from the 10 percent annual gains seen since 2006. В первой половине 2013 года покупки иностранными государствами казначейских ценных бумаг США упали на 0,6%. Это будет первое годовое снижение, начиная с 2000 года, и серьезный отход от показателей 2006 года, когда годовой рост составлял 10%.
In the chart below, we can see that just as the market got to about the low of the pin bar sell signal where most traders would have entered, it stalled and then fell significantly lower back in-line with the downtrend. Мы видим, что рынок подошел приблизительно к минимуму пин-бара, послужившему сигналом продажи, где большинство трейдеров вошли бы в сделку. После чего цена остановилась и затем упала значительно ниже, в полном соответствии с развитием нисходящего тренда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.