Beispiele für die Verwendung von "fetus state" im Englischen

<>
Therefore pregnant women should avoid exposing their fetus to microwave radiation. Поэтому беременным женщинам следует избегать микроволнового излучения.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
When we have a choice between lives with such different prospects - and can make the choice before the embryo or fetus has any awareness at all - shouldn't we be able to choose the child with the better prospects? Когда у нас есть выбор жизни с такой разной жизненной перспективой - и мы можем сделать выбор до того, как эмбрион или плод имеет какое-либо осознание, - разве не должны мы выбрать ребенка с лучшими перспективами?
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Each fetus - the one she aborts and the one she later conceives through sexual intercourse - has its own "unique" DNA. Каждый внутриутробный плод - тот, жизнь которого она прерывает и тот, которым она позже забеременеет в результате полового сношения - имеет свою собственную "уникальную" ДНК.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
A stem cell can come from an embryo, fetus or adult. Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein. Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
By this reasoning, a woman who finds herself pregnant at an inconvenient time could have an abortion, as long as she preserves a single cell from the fetus to ensure that its unique genetic potential is preserved. На основании такого рассуждения женщина, которая оказывается беременной в неудобное время, может сделать аборт, если только она сохранит одну клетку от этого плода, чтобы обеспечить сохранение его уникального генетического потенциала.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
But it seems absurd that this should make any difference to the morality of aborting the fetus. Но кажется нелепым, что это должно иметь какое-то значение для морального аспекта прерывания жизни плода.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein. Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus. Да, но у испанской девки был живот с зародышем.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
Out of this oblation, Fetus arises Из этого подношения возникает Утробный плод
I am the State! Государство — это я!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.