OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
That fight will be intense. Эта борьба будет напряженной.
How to Fight Antimicrobial Resistance Как бороться с резистентностью к антимикробным веществам
No, retard, from the fight. Нет, глупенькая, во время боя.
There was no real fight. Настоящей драки то и не было.
Some were unwilling to fight. Некоторые не желали драться.
The Right Fight Against Terrorism Правильная битва против терроризма
I'll not fight like a gladiator! Я не собираюсь биться, как какой-нибудь гладиатор!
What, like an actual fight? Что реально подрались с девками?
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
Start a fight between us. Затей ссору между нами.
The Aryan race will fight back. Арийская раса будет отбиваться.
This fight has its critics. У этого поединка есть свои критики.
Israel must fight off the Gazan rockets. Израиль должен отбить ракеты Газы.
Hopefully they can return to the game to fight for the lead. Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство.
"It's nice to know one doesn't have to fight another election." "Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
So the fight starts inside the yurt and then moves outside. Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу.
When two spiders fight, you hope both of them die. Если два паука грызутся, лучше, чтобы оба сдохли.
Either they’ll fight among themselves or oil prices will fall.” Либо они передерутся между собой, либо цены на нефть упадут».
You know, she put up a good fight for a civilian. Знаешь, она проявила хорошие бойцовские качества, для штатской.
Mothers helping mothers fight HIV Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом

Advert

My translations