Sentence examples of "financial highlight" in English

<>
These financial highlights are complementary to UNHCR's Accounts for the year 2008. Настоящий раздел, посвященный основным финансовым показателям УВКБ, дополняет отчетность Управления за 2008 год.
These financial highlights are complementary to UNHCR's Accounts for the year 2006. Настоящий раздел, посвященный основным финансовым показателям, дополняет отчетность УВКБ за 2006 год.
The ongoing international food, fuel and financial crises highlight the continuing challenges the international community must confront in sustaining adequate levels of productive investment in the common pursuit of growth, poverty eradication, and sustainable development. Нынешний международный продовольственный, топливный и финансовый кризис указывает на то, что перед международным сообществом по-прежнему стоят задачи поддержания надлежащего уровня производительных инвестиций в процессе совместной деятельности в области обеспечения роста, искоренения нищеты и устойчивого развития.
At the University of Massachusetts, Amherst, Yellen again explained this concern, saying, “recent global economic and financial developments highlight the risk that a slowdown in foreign growth might restrain U.S. economic activity somewhat further.” Выступая в Массачусетском университете в Амхерсте, Йеллен вновь объяснила суть этой проблемы, заявив: «Последние экономические и финансовые события в мире выводят на первый план опасность того, что снижение темпов роста за рубежом может еще больше сдержать экономическую активность в США».
Visualize financial or hierarchical data, and highlight statistical properties of your data with new chart types: Treemap, Waterfall, Pareto, Histogram, Box and Whisker, and Sunburst. Вы можете представить в наглядной форме финансовые и иерархические данные, а также выделить статистические свойства данных с помощью новых типов диаграмм: "Дерево", каскадная, Парето, гистограмма, "ящик с усами" и "солнечные лучи".
America's interventions in Vietnam and Iraq, its opposition to the Kyoto Protocol and insatiable consumption of natural resources, its role in creating the current financial crisis, the abuses at Abu Ghraib, and much else highlight America's flawed record. Вторжения Америки во Вьетнам и Ирак, её противодействие Киотскому протоколу и ненасытное потребление природных ресурсов, её роль в возникновении текущего финансового кризиса, жестокое обращение с заключёнными тюрьмы Абу-Грейб и многие другие факты чётко свидетельствуют о противоправных действиях Америки.
Eugene Fama is the intellectual godfather of the view that financial markets are efficient, while no one has done more than Robert Shiller to highlight their inefficiencies. Юджин Фама — автор гипотезы эффективного финансового рынка, в то время как Роберт Шиллер больше всех говорил о его неэффективности.
My country believes that financial contributions are key to carrying out demining programmes in various parts of the world, especially in our region, where we think it is important to highlight the financing activities being carried out by countries parties to the Convention, international organizations and non-governmental organizations. Моя страна считает, что финансовые поступления являются ключом к успешному осуществлению программ разминирования в различных регионах мира, особенно в нашем регионе, где, по нашему мнению, важно подчеркнуть, что финансирование этой деятельности осуществляется странами — участницами Конвенции, международными и неправительственными организациями.
I would highlight in particular the upcoming holding of local elections, the anticipated appointment of a Provedor for Human Rights and Justice, the adoption of important bills on the development of the rule of law, the training of civil servants in the judicial and financial areas and building the capacity of the national police and the armed forces. Я бы отметил среди них в первую очередь предстоящие выборы в местные органы власти, ожидаемое назначение Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия, принятие важных законодательных актов об укреплении законности, обучение государственных служащих в юридической и финансовой сферах, а также наращивание потенциала национальных сил правопорядка и вооруженных сил.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
The highlight of the action was the afternoon meeting near McDonald's by Times Square, where several local democratic politicians spoke out. One of them, Jumaane Williams, said: "McDonald's claims it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!" Кульминацией акции явился в середине дня митинг у "Макдоналдса" рядом с Таймс-сквер, на котором выступили несколько местных политиков-демократов, в частности, член горсовета Джумейн Уильямс, заявивший: "Макдоналдс" говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу!".
The financial situation is getting worse week by week. Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
The March service sector PMI was the highlight this morning (apart from the BOJ, of course, more of that later) and the data beat expectations rising to 52.4 last month, up from 51.8 in February and the highest level since August 2012. Индекс деловой активности в секторе услуг за март освещал все утро (конечно за исключением Банка Японии, но об этом позже), данные превзошли все ожидания с ростом до 52,4 в прошлом месяце, по сравнению с 51,8 в феврале, самым высоким уровнем с августа 2012 года.
Russia is facing great financial difficulties. Россия столкнулась с большими финансовыми затруднениями.
Today’s highlights: Needless to say, the highlight of the day will be Greece once again. Основные события на сегодня: излишне говорить, что главным событием дня станет обсуждение Греции.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Later today, two reports will highlight the relative economic strength in the US – that is, the weekly update on jobless claims and the monthly release on retail sales. Во второй половине дня два отчета проверят на прочность экономический потенциал Америки: еженедельный отчет о заявках на пособие по безработице и ежемесячный отчет о розничных продажах.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines... Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Today’s highlights: During the European day, the highlight will be the German ZEW survey for February. Сегодняшние новости: во время европейского дня событием станет выход немецкого индекса ZEW за февраль.
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.