Usage examples of "firing on" in English with translation to Russian

<>
Translations: all25 стрелять11 other translations14
The German bureaucratic engine has been firing on all cylinders to process asylum claims and facilitate integration. Немецкая бюрократическая машина работает на полную мощность, обрабатывая заявления о предоставлении убежища и помогая интеграции мигрантов.
For a start the US index has a larger tech sector which is firing on all cylinders and driving US stock market gains. Во-первых, в состав индекса США входит более крупный технологический сектор, который работает на полную мощность и поддерживает рост фондового рынка США.
Sure, you can startle the hiccups out of me with a well-timed jump scare, but that only proves my lizard brain is firing on all cylinders. Разумеется, меня можно заставить вздрогнуть при помощи хорошей страшилки, появившейся в нужный момент, но это доказывает только то, что мои инстинкты работают на полную мощность.
All right, we are back up and firing on all cylinders. Мы вернулись и жжем на полную мощность.
By firing on border crossings, the terrorists cynically force closures, which hamper efforts to deliver humanitarian aid. Обстреливая пограничные переходы, террористы цинично провоцируют их закрытие, что мешает усилиям по доставке гуманитарной помощи.
By firing on border crossings, the terrorists cynically force closures, which hamper efforts to deliver humanitarian aid and relief. Открывая огонь по пограничным переходам, они цинично провоцируют их закрытие, что препятствует доставке гуманитарной и иной помощи.
Indeed, the latest bout of turmoil began with Trump’s sudden firing on May 9 of FBI director James Comey. Действительно, последний цикл потрясений начался с неожиданного увольнения Трампом 9 мая директора ФБР Джеймса Коми.
I noted some reasons for this reversal in my earlier column: the world economy is now firing on all cylinders. Я отмечал некоторые причины такого разворота в предыдущей статье: мировая экономика сейчас мчится вперёд на всех парах.
With the IDF takeover of the ridge, Palestinians from Beit Jala began firing on Israeli military positions along the slopes of the Gilo neighbourhood of Jerusalem. Когда ИДФ захватили горную гряду, палестинцы из Бейт-Джалы начали обстреливать израильские позиции, расположенные на склонах холмов в районе Гило в Иерусалиме.
First and foremost, the world economy is firing on all cylinders, with the United States, Europe, and China simultaneously experiencing robust economic growth for the first time since 2008. Первое и самое главное, мировая экономика летит вперёд на всех парах – одновременно в США, Европе и Китае наблюдается уверенный экономический рост, причём впервые с 2008 года.
For example, if people view 7 pages on average, you should expect about 140,000 pixel fires or more, given that you can have multiple pixel events firing on each page. Например, если один человек просматривает в среднем 7 страниц, то ожидаемое количество срабатываний пикселя будет около 140 000 или больше, при условии, что ваши настройки предусматривают возможность нескольких срабатываний событий пикселя на каждой странице.
It is difficult today to imagine tanks firing on a legally elected parliament or privatization of state assets – as well as delegation of the actual running of the country – to the head of state’s family and business cronies. Очень сложно сегодня вообразить те же танки на улицах, которые расстреливают законно избранный парламент или приватизацию государственных активов – так же, как делегирование реального управления страной – семье главы государства и его наперсникам.
Check that your pixel is correctly firing on "ViewContent", "AddToCart", and "Purchase” events by visiting the corresponding product page with the “link” value in product feed, checking the pixels fired with Pixel Helper, and comparing the “content_type” and “content_ids” against the product feed used. Чтобы проверить правильность срабатывания пикселя на события «ViewContent», «AddToCart» и «Purchase», перейдите на соответствующую страницу продукта с параметром «ссылка» в ленте продуктов, воспользуйтесь Помощником по пикселям для проверки срабатывания пикселей и сравните «content_type» и «content_ids» с используемой лентой продуктов.
I would like to refer to the communication from Dr. Rangin Dadfar Spanta, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Afghanistan, of 14 May 2007, and to say that on 13 May 2007, the Afghan forces opened unprovoked firing on Pakistan's military posts and personnel in the Kurram Agency of Pakistan, who are stationed there to protect the international border and interdict cross-border infiltration. Имею честь сослаться на письмо министра иностранных дел Исламской Республики Афганистан Рангина Дадфара Спанты от 14 мая 2007 года и заявить, что 13 мая 2007 года вооруженные силы Афганистана открыли неспровоцированный огонь по военным постам Пакистана и военному персоналу в пакистанском округе Куррам, который дислоцирован там для охраны международной границы и пресечения проникновений через границу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!