Usage examples of "fish in troubled waters" in English with translation to Russian

<>
The Special Rapporteur can compare the facts with the fabrications and lies made up by those who look for opportunities to fish in troubled waters. Специальный докладчик может сопоставить приведенные факты с фабрикациями и ложью, на которые горазды те, кто ищет возможности половить рыбку в мутной воде.
It would be unfortunate, however, if Afghanistan were now destabilized by the continuing and blatant interference of a country which is not Afghanistan's immediate neighbour, but which sees new opportunities to fish in troubled waters as a means to advance its tactical or strategic objectives. Однако было бы прискорбно, если бы Афганистан сейчас был дестабилизирован путем постоянного и вопиющего вмешательства страны, которая является ближайшим соседом Афганистана, но которая видит возможность ловить рыбу в мутной воде для достижения своих тактических и стратегических целей.
It's good fishing in troubled waters Легко ловить рыбу в мутной воде
It is also why governments give the impression that they don’t know how to steer their societies through these troubled waters. Поэтому также создаётся впечатление, что правительства не знают, как вывести свои общества из данного сложного положения.
We live in troubled times. Мы живем в трудные времена.
There are as good fish in the sea now as ever. В море столько же хорошей рыбы, как всегда.
But Modi’s interventions to calm troubled waters have lacked the leadership and passion he demonstrates elsewhere. Однако попытки Моди вмешаться с целью успокоить ситуацию отличает недостаток тех лидерских качеств и того энтузиазма, которые он обычно демонстрирует в иных случаях.
We live in troubled times, with pessimism clouding even the most prosperous parts of the planet. Мы живем в смутные времена, с пессимизмом, омрачающим даже самые преуспевающие уголки планеты.
The number of fish in the ocean is steadily declining. Количество рыбы в океане стабильно снижается.
Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times. Предсказывать всегда тяжело, особенно в неспокойные времена.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Integration of immigrants makes much sense; but it is desirable to help create sustainable conditions in troubled countries with the help of a generation of emigrants who first transfer resources and then return themselves. Интеграция иммигрантов целесообразна во многих отношениях, но желательно создать сносные условия в проблемных странах с помощью поколения эмигрантов, которые сначала переводят на родину ресурсы, а затем возвращаются сами.
How do they prepare this fish in France? Как готовят эту рыбу во Франции?
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times. Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
There are plenty more fish in the sea В море есть полно рыбы
But worse still, in troubled times conventional Euro-politicians instinctively reach for consensus, cohabitation, and coziness. И тем не менее, в беспокойные времена традиционные европейские политики инстинктивно достигали консенсуса, могли ужиться вместе и создать дружескую обстановку.
fish in aspic заливная рыба
fish in coating рыба в тесте
fish in breadcrumbs рыба в панировке
To add to the catastrophic numbers of mass deaths of birds and fish in 2011, recently over 500 penguins washed up on the Brazilian coast. Наряду с катастрофической гибелью огромного количества птиц и рыб в 2011 году, недавно на побережье Бразилии было обнаружены более 500 пингвинов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!