Sentence examples of "fishing smack" in English

<>
It's the fishing smack Santiago. Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго".
Every week he goes fishing. Каждую неделю он отправляется на рыбалку.
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters. Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
I often go fishing in the river. Я часто хожу на реку ловить рыбу .
Now, suddenly, he is in smack in the middle of Byzantine Ukrainian politics. И вдруг он оказался прямо в самом центре этой византийской интриганской политики Украины.
I prefer staying home to going fishing. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку.
If keeping the Russians out is our actual purpose, we ought to do something truly dramatic like open a Marine Corps base or relocate Ramstein to some place smack dab in the middle of Poland. Если наша подлинная цель не пускать русских, то нам надо сделать нечто очень решительное, скажем, открыть базу морпехов или переместить авиабазу "Рамштайн" куда-нибудь в самую середину Польши.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
This is smack dab in the middle of the Exxon-Rosneft wheelhouse. Это стало серьезным ударом по совместной работе компаний Exxon и «Роснефть».
He loves fishing. Он любит рыбалку.
“OK, so long as the programs do not smack of fomenting revolution,” Scowcroft wrote on a USIA proposal for a “democratic dialogue” with Eastern Europe in June. «Согласен, если только эти программы не имеют ничего общего с подстрекательством к революции, - написал Скоукрофт по поводу предложенного в июне Информационным агентством Соединенных Штатов (USIA) «демократического диалога» с Восточной Европой.
He likes fishing. Он любит рыбалку.
But many in eastern Ukraine regard it as an attempt to deny history in order to smack Putin’s face and to please Europe. Но многие на востоке Украины увидели в этом попытку властей исказить историю, чтобы лишний раз плюнуть в лицо Путину и угодить Европе.
I have many hobbies - fishing and climbing, for example. У меня много увлечений, например, рыбалка и скалолазание.
But Primakov's so far cautious smack of firm government, weakened by the miserable condition of Russian state finances, might yet fail in tranquilizing today's disillusioned Russian masses. Но до сих пор осторожный курс Примакова на твердое правление, ослабляемый печальным состоянием русских государственных финансов, возможно не сумеет успокоить лишенные иллюзий российские массы.
My father went fishing. Мой отец ушел на рыбалку.
To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already. Настаивание на включении против желания большинства граждан Европы, будет иметь привкус чего-то вроде своего рода недемократического патернализма, который уже отвернул многих европейцев от Евросоюза.
Come along with me and go fishing. Пойдём со мной, порыбачим.
Yes, the Kremlin was able to smack down the uppity Mikheil Saakashvili's hope of reuniting his country by force. Безусловно, Кремль был в состоянии обрушить надежды высокомерного Михаила Саакашвили на силовое воссоединение своей страны.
My father likes fishing, and so do I. Мой отец любит рыбалку, как и я.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.