Sentence examples of "fishing trawler" in English

<>
A fluent speaker of French and Russian, she has been known to attribute her penchant for cursing to the months she spent learning Russian on a Soviet fishing trawler in her 20s. Нуланд, бегло говорящая по-французски и по-русски, объясняет свою склонность к ругательствам тем временем, которое она в 20-летнем возрасте провела на советском рыболовецком траулере, когда изучала русский язык.
Oscars continued shadowing U.S. aircraft carriers during the 1990s, and one even became tangled in the nets of Spanish fishing trawler in 1999. «Антеи» продолжали преследовать американские авианосцы в 1990-х годах, а один из них в 1999 году даже запутался в сетях испанского рыболовного траулера.
China responded to the 17-day detention of the captain of the fishing trawler by cutting ministerial ties and blocking exports to Japan of rare-earth minerals used in hybrid cars and batteries. На семнадцатидневное задержание капитана рыболовецкого траулера Китай отреагировал, разорвав все связи на министерском уровне и запретив продавать в Японию редкоземельные элементы, необходимые при производстве гибридных автомобилей и батарей.
It may appear whimsical to depict a fishing trawler as a threat to a warship bristling with guns and missiles, but fishermen can gather intelligence on foreign navies. На первый взгляд, странно думать о том, что рыболовный траулер может представлять угрозу ощетинившемуся пушками и ракетами боевому кораблю. Но рыбаки могут собирать разведывательную информацию об иностранных флотах.
After a collision between a Chinese fishing trawler and Japanese Coast Guard vessels in the East China Sea last year, Japan shifted the focus of its national defense toward China and away from Russia. После столкновения между китайским рыболовецким траулером и японскими кораблями береговой охраны в Восточно-Китайском море в прошлом году Япония переключила центр внимания своей национальной обороны с России на Китай.
On 26 December 2000, the fishing trawler Grand Prince, flying the flag of Belize, was arrested by French authorities in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands in the French Southern and Antarctic Territories for allegedly engaging in illegal fishing. 26 декабря 2000 года рыболовный траулер «Грэнд принс», действовавший под флагом Белиза, был арестован французскими властями в исключительной экономической зоне островов Кергелен (в составе Французских южных и антарктических территорий) по обвинению в ведении незаконного рыбного промысла.
Earlier in the year, for example, a foreign terrorist organization had used a hijacked third-country fishing trawler to smuggle weapons and explosives, across Maldivian waters, and 19 years earlier, foreign mercenaries had sought to secure a safe haven on Maldivian soil and establish training grounds and a platform for launching attacks in their home country. Ранее в этом году, например, иностранная террористическая организация использовала похищенный рыболовный траулер третьей страны для контрабанды оружия и взрывчатых веществ через мальдивские воды, а 19 лет назад иностранные наемники предприняли попытку обеспечить себе на мальдивской земле безопасное убежище и создать учебные лагеря и плацдарм для организации нападений на свою собственную страну.
Fishing trawlers hunt for lucrative fish stocks. Рыболовецкие траулеры охотятся за стаями рыбы, приносящими им прибыль.
Being aware of the limited range and seakeeping qualities of their inshore speedboats, Somali pirates have resorted to capturing fishing trawlers and dhows for use as mother ships for their ventures up to 400 miles from the shore. Осознавая ограниченность радиуса действия и судоходных качеств своих прибрежных скоростных катеров, сомалийские пираты прибегают к захвату рыболовных траулеров и дау для использования в качестве плавучих баз, с тем чтобы можно было осуществлять свои операции на расстоянии до 400 миль от берега.
Vladivostok harbors a rusting Pacific Fleet, while Russia’s other Pacific ports such as Nakhodka and Vanino struggle to sustain fishing trawlers and merchant-marine shipping. Во Владивостоке расположен стареющий российский Тихоокеанский флот, в то время как другие тихоокеанские порты России - такие, как Находка и Ванино, отчаянно пытаются сохранить рыболовецкие траулеры и торговый флот.
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом .
In a country with hardly any source of livelihood for youth, where the fish resources in the surrounding waters are plundered by foreign fishing trawlers and where nuclear and other wastes are dumped by foreign ships on the coasts unchallenged by any Somali naval force, piracy is a lucrative- albeit dangerous- alternative source of income for many. В стране, где у молодежи практически нет никаких источников средств к существованию, где рыбные ресурсы в прибрежных водах расхищаются иностранными рыболовецкими траулерами и где ядерные и иные отходы сбрасываются иностранными судами на берегах беспрепятственно по причине отсутствия каких-либо сомалийских военно-морских сил, пиратство для многих является прибыльным- хотя и опасным- альтернативным источником получения доходов.
The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year. Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году.
In September 2010, a Chinese fishing trawler allegedly struck two Japanese coast guard vessels near the Senkaku/Diaoyu islands. В сентябре 2010 года китайское рыбоводческое судно преднамеренно нашло на два корабля береговой пограничной японской службы рядом с архипелагом Сенкаку/Дяоюйтай.
China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window. Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.