Sentence examples of "flying away" in English

<>
For decades astronomers have known that the galaxies are flying away from each other at astonishing speeds. Для астрономов десятилетий знали, что галактики улетают друг из друга на удивительных скоростях.
Send them flying away from you. И чтоб отлетел от тебя подальше.
She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings. Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки.
The pigeon has flown away. Голубь улетел.
However, there will always be atoms that fly away from the wall and are lost forever. Но всегда будут атомы, отлетающие прочь и потерянные навсегда.
The rich will fly away,” he said. А богатые улетят прочь», - говорит он.
The bird flew away and was lost to sight. Птица улетела и пропала из виду.
Can you catch your angel before she flies away? Успеешь ли ты поймать своего ангела до того, как она улетит?
When his young ones grow up, they fly away. Когда птенцы орла подрастают, они улетают.
Filled with catastrophe, but she knows she can fly away Предчувствует беду, но она понимает, что может улететь
She's managed to save the prosciutto, but in the process she loses the tablecloth, which you can see flying away in the upper left-hand corner. Беатрис удается спасти ветчину, но в процессе она выпускает из рук скатерть, которая уносится куда-то вдаль в левом верхнем углу экрана.
"In one instance, two Air Force A-10 attack planes flying east of the Euphrates River nearly collided head-on with a Russian Su-24 Fencer just 300 feet away — a knife’s edge when all the planes were streaking at more than 350 miles per hour," according to the Times. «В одном таком случае два американских штурмовика A-10, находившиеся к востоку от Евфрата, чуть не столкнулись лоб в лоб с российским Су-24 (Fencer или «Фехтовальщик» по кодификации НАТО), который пролетел на расстоянии всего 90 метров (300 футов) — это была очень опасная ситуация, поскольку оба самолета двигались со скоростью свыше 500 километров в час, — подчеркивалось в сообщении газеты New York Times.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. Космический корабль Кассини уже несколько раз посетил этот спутник. Каждый раз он подлетал все ближе к этим струям, опускаясь в области более насыщенные струями. В результате теперь у нас есть очень точные многосторонние измерения.
Il-2 pilots in Kursk began flying in “Circles of Death” over the battlefield to cover each other’s tails from enemy fighters, one aircraft at a time peeling away to make ground attack runs before rejoining the circle. В сражении под Курском летчики Ил-2 начали совершать над полем боя «карусель смерти», прикрывая хвосты друг друга от вражеских истребителей. Периодически штурмовики по одному выходили из общего строя, чтобы нанести удар по наземным целям, а затем возвращались в круг.
He said that it calmed him down, it relaxed him, it took away his fear of flying and helped him meet chicks. Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
You shouldn't let him get away with cheating. Ты не должен спускать ему обман.
The ship was flying the American flag. Судно под американским флагом.
Is your school far away from your house? Твоя школа далеко от твоего дома?
I saw a flock of birds flying aloft. Я видел стаю птиц, летящих в небе.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.