Sentence examples of "folded back" in English

<>
Lao knows why you folded back there. Лао знает почему вы вышли из игры тогда.
Two-piece, and the jacket was finger length, with patch pockets folded back to form a triangle. Костюм двойка, пиджак с длинными рукавами, с накладными карманами и треугольными клапанами.
The seats folded all the way back. Сиденья раскладывались полностью.
Billy deserves a pulpit that can't be folded up and put in the back of a truck. Билли заслуживает настоящую, не переносную кафедру проповедника.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
He sat on the sofa with his arms folded. Он сел на диван, сложив руки на груди.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
My uncle was standing there with his arms folded. Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
It's hard to imagine Twitch being folded into Amazon Instant Video as elegantly as YouTube could have just swallowed Twitch. Трудно представить, что Twitch свернется в Amazon Instant Video так же изящно, как YouTube мог бы просто поглотить Twitch.
Come back to me. Вернись ко мне.
Inflatables are also appealingly compact. Folded into its launch configuration, BEAM takes up a space five feet by seven feet. Кроме того, надувные космические модули в сложенном состоянии очень компактны; так, габариты BEAM — всего пять на семь футов.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
That bank folded and got sold to VTB Bank in May 2016. Этот банк обанкротился и был продан банку ВТБ в мае 2016 года.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
The country folded in 1991. В 1991 году страна рухнула.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
At the time, as a young Indian recently relocated to the West, I didn't want to be associated with stodgy parents who patiently folded used wrapping paper and stored it under their mattress. В то время недавно переехавшая на Запад молодая индианка, я не хотела быть связанной с тяжеловесными родителями, которые терпеливо складывали использованную упаковочную бумагу и хранили ее под своим матрасом.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Perhaps the chief mistake, as with recent "Buy American" provisions in US legislation, was to allow the Employ American Workers Act (EAWA) to be folded into the stimulus bill. Возможно, главная ошибка, как это было с недавними положениями в законодательстве США "покупай американское", заключается в том, что закон о найме американских рабочих (EAWA) был превращен в стимулирующий закон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.