Exemplos de uso de "follows" em inglês com tradução para o russo

<>
The conditions are as follows: Условия состоят в следующем:
Such an outcome remains possible, especially if the rebellions fail and more oppression follows. Такие последствия остаются возможными, особенно в случае, если восстание потерпит неудачу и после него последует усиление репрессивных мер.
For the performance period 2002/03, progress was achieved in the management of peacekeeping inventories, as follows: За бюджетный период 2002/03 года в управлении имуществом операций по поддержанию мира был достигнут следующий прогресс:
Version values are as follows: Ниже приведены значения и соответствующие им версии.
Once the program gets underway, the Global Fund follows the implementation of the program, undertaking audits, monitoring, and evaluation. После начала программы Всемирный фонд следит за её реализацией, проводя проверки отчётности, контроль деятельности и различные оценки.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
The third lesson follows from such considerations. Из данных рассуждений вытекает третий урок.
The calculation is as follows: Расчет выполняется следующим образом:
If a general election follows the referendum, Grillo will be running neck and neck with Renzi’s PD. Если за референдумом последуют всеобщие выборы, Грилло будет на равных соперничать с Демпартией Ренци.
Mr Johnson is reportedly behind the new fund, which follows intense criticism of the way the British aid budget is spent. Джонсон, как сообщается, поддерживает идею создания нового фонда. Это происходит на волне резкой критики в отношении того, каким образом расходуются средства, выделяемые Великобританией на оказание помощи за рубежом.
Affinity proximity follows a sliding window model. Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing. Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
Then, the array of modeled bars follows: После этого идет массив сгенерированных баров:
This power follows from the nature of debt. Эта возможность вытекает из самой сущности долга.
These recommendations are as follows: Эти рекомендации состоят в следующем:
But if the US follows the Swedish pattern, the worst of the financial sector’s problems are now in the past. Но если США последуют шведской модели, то окажется, что самые худшие проблемы финансового сектора уже в прошлом.
The word “consider” should be added before the word “support”, in order for the sentence to read as follows: “Consider supporting and participating in projects”. Перед словом " поддерживать " следует добавить слова " рассматривать вопрос о ", с тем чтобы данное предложение гласило следующее: " рассматривать вопрос о поддержке проектов … и участии в таких проектах … ".
FBMediaView follows media cache flag for carousel images FBMediaView соответствует флагу медиакэша для изображений кольцевой галереи.
My delegation follows with keen interest measures being taken at present to eliminate the illicit trafficking in small and light arms. Моя делегация с большим интересом следит за мерами, принимаемыми в настоящее время в целях пресечения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course. С точки зрения бизнеса, инвестиции и рабочие места следуют за потреблением, так как "товарный цикл" идет своим ходом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!