Exemplos de uso de "следующем" em russo

<>
Первоначальная рекомендация состояла в следующем: The initial recommendation was worded as follows:
На следующем экране нажмите Продолжить. Tap Continue on the next screen.
В следующем ролике увидим пару кальмаров. In the next bit, we're going to see a couple squid.
Меры, принимаемые в целях предотвращения выпуска фальшивых денег, подделки или мошеннического использования удостоверений личности и проездных документов, состоят в следующем: The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;-
Сегодня в США ключевая проблема, ставшая причиной ноябрьской победы Дональда Трампа на президентских выборах, заключается в следующем: слишком многие американцы чувствуют беспомощность и неуверенность из-за трудовой поляризации, вызванной глобализацией и новыми технологиями. A core problem in the United States today – reflected in Donald Trump’s victory in the presidential election earlier this month – is that too many Americans feel helpless and insecure in the face of the job polarization that has resulted from globalization and new technology.
Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные аспекты которого состояли в следующем: The main elements of the ensuing exchange of views among the Working Group were as follows:
Результаты показали, что успешными являются те франшизы, которые делают небольшие, постепенные обновления — а не радикальные изменения — в каждом следующем фильме. Our results show that the successful franchises make smaller, gradual updates – rather than sweeping changes – in each successive film.
Главные ограничения состоят в следующем: The principal limitations are as follows:
На следующем повороте сверни налево. Make the next left up here.
Вы поедете в Америку в следующем месяце? Will you go to America next month?
Однако следует ожидать, что на следующем этапе будут внедрены модули учета заработной платы международных сотрудников, путевых расходов, бюджетной информации и анализа и «учетный табель» (методология оценки хода осуществления программ). However, it is anticipated that international payroll, travel, budget formulation and analysis, and balanced score card (a methodology to assess programme delivery), will be implemented in the subsequent wave.
Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях нет указания на то, что сумма резервов и остатков средств зарезервирована для зачета в счет начисленных взносов, причитающихся с соответствующих государств-членов в следующем году. The Board noted that the financial statements did not disclose that the balance in reserves and fund balances was earmarked for crediting against the assessed contributions due from the concerned Member States in the ensuing year.
Необходимые изменения состоят в следующем: The required modifications are as follows:
Фабрика заработает в следующем году. The factory will begin to produce next year.
Она поедет в Америку в следующем году? Will she go to America next year?
Постоянным представителям государств-членов, которым предложено совершить поездку по официальным делам Организации Объединенных Наций, и членов органов и вспомогательных органов, состоящих в них в своем личном качестве, предоставлены нормы проезда в классе, следующем непосредственно за первым классом, вне зависимости от продолжительности поездки. Permanent representatives of Member States invited to travel on official United Nations business and members of organs and subsidiary organs serving in their personal capacity are entitled to the class immediately below first, irrespective of the duration of the journey.
В некоторых случаях объемы средств, вложенных в ту или иную инвестиционную категорию либо в банк, оказывались выше рекомендованного предела, однако принятые меры ограничивались записью о том, что ситуация должна быть урегулирована в следующем месяце. In some instances, the amount invested in an investment category or with the bank was higher than the recommended ceiling, but the only action taken was a note for the file, indicating that the situation would be settled in the ensuing month.
И эксперимент заключается в следующем. And so the experiment really rests on the following:
Они поженятся в следующем месяце. They will get married next month.
Мы едем в путешествие в следующем году. We're going travelling next year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.