Usage examples of "force" in English with translation to Russian

<>
International regulations and norms in force Действующие международные правила и нормы
SPF record types were deprecated by the Internet Engineering Task Force (IETF) in 2014. Рабочая группа IETF признала типы записей SPF устаревшими в 2014 г.
That means your police force wasn't working. Это означает, что полиция не работала.
But the Air Force unexpectedly backed out. Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки.
The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation. Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег.
That's why I agreed to set up this task force. Вот почему я согласился создать эту оперативную группу.
In the events of force majeure we may suspend, freeze or close your positions. В случае форс-мажора мы вправе приостановить или закрыть ваши позиции.
Polygamy is not prohibited by the laws in force and varies in extent according to region and religion. Полигамия действующим законодательством не запрещена, а процент полигамных браков варьируется в зависимости от области и религии.
He was an officer in the security department of the National Police Force. Бьюрман был социальным работником в Департаменте Национальной полиции.
In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters. В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв.
The basic method used within the brake to generate the braking force основной метод, используемый в тормозе для получения тормозного усилия;
The strong force acts between quarks which carry a different kind of charge, called color charge, and come in three different varieties: red, green and blue. Сильное взаимодействие работает между кварками, которые переносят иной вид заряда, называемый цветовым. Он бывает трех типов: красный, зеленый и синий.
Blunt force trauma to the chest. Тупая травма груди.
Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery. Или, если этот дефицит будет монетизирован, высокая инфляция может повысить долгосрочные процентные ставки и снова не дать осуществиться экономическому выздоровлению.
In case of a Force Majeure Event the Customer shall accept the risk of financial losses. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств клиент принимает на себя все риски финансовых потерь.
It is comprised of task forces on: mergers and acquisitions, turnkey transactions on force majeure and hardship, agency and distributorship, Incoterms, licensing, electronic contracting, and on jurisdiction and applicable law. Она состоит из целевых групп по слияниям и поглощениям, сделкам " под ключ " при чрезвычайных обстоятельствах и возникновении сложностей, по агентствам и дистрибьютерской деятельности, по Инкотермс, лицензированию, электронному заключению договоров, и по юрисдикции и применимому праву.
There are several airports around the Vegas area, including Nellis Air Force Base. Есть несколько аэропортов вокруг Вегаса, включая военную авиабазу Неллис.
Without a large ground force in Afghanistan or even major ground operations, the US can hold Al Qaeda's remnants at bay in their havens in the mountainous tribal regions of Pakistan through covert operations, Predator drones, and cruise-missile attacks. Без больших наземных войск в Афганистане и даже без масштабных наземных операций США могут держать в страхе остатки Аль-Каиды в ее укрытиях в гористых племенных регионах Пакистана посредством секретных операций, беспилотных истребителей и ударов беспилотными ракетами.
The previous highest honor he had in Britain was a visit from the team from Ground Force, a gardening program. Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства.
Air Force One, the status. Борт номер один, статус, все дела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!