Sentence examples of "forged toolsteel" in English

<>
Only through fire is a strong sword forged. Только посредством огня куется крепкий меч.
A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already. Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
Forged documents are printed on a standard colour printer. Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
Forged senders of information: a Customer receives an e-mail that looks like as if it was sent by the Company, and the sender’s address looks like as if it is related to the Company, e.g. Renesource Capital (information@renesource.lv), Renesource Capital electronic trading platform (treiding@renesource.lv) and so on. Поддельные отправители информации – Клиент получает электронное сообщение как бы от имени Общества и в строке отправителя видит Renesource Capital (information@renesource.lv), Renesource Capital electronic trading platform (treiding@renesource.lv) или другой мнимо связанный с Обществом/ похожий адрес.
Nevertheless by the degree to which these funds have consistently forged ahead of the generally recognized indices of the market as a whole, I find that following these principles has justified itself even more thoroughly in the postwar period than was the case in the ten prewar years when I was only partially applying them. Но управляемые мною фонды неуклонно обгоняли рынок по основным принятым для его оценки показателям, и я обнаружил, что в послевоенный период следование сформулированным мною принципам оправдало себя еще больше, чем в те десять предвоенных лет, когда они применялись лишь частично.
In 2010, Harvard senior Adam Wheeler was found to have faked his way into a spot at the college using forged recommendations, and then applied for scholarships with plagiarized essays. В 2010 году старшекурсник Гарварда Адам Уилер (Adam Wheeler) был признан виновным в том, что он поступил в университет с помощью поддельных рекомендаций, а потом претендовал на стипендии, используя работы, содержавшие плагиат.
“The ultimate political solution to the conflict must be forged through the Geneva process” under United Nations resolutions. — Окончательное политическое урегулирование конфликта должно быть найдено в рамках Женевского процесса в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН».
But the relationship could break down as quickly as it was forged. Однако разлад в этих отношениях может наступить так же быстро, как и потепление.
Under Berlusconi Italy also forged a historic treaty with Libya in 2008 that paved the way for 25 billion euros ($35 billion) in Eni projects in the North African nation over the next decade and Libyan stakes that total 7.6 percent of the shares in UniCredit SpA, Italy’s biggest bank. При Берлускони, в 2008 году, Италия также заключила исторический договор с Ливией, создавший условия для осуществления фирмой Eni в этой североафриканской стране в ближайшее десятилетие проектов на общую сумму двадцать пять миллиардов евро (35 миллиардов долларов). Ливия же получила 7,6 процента акций UniCredit SpA, крупнейшего банка Италии.
He drew a clear red line at Syrians' Western-backed attempt to overthrow Syrian President Bashar al-Assad, forged a cordial relationship with Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi, and restored ties with Turkey's Recep Tayyip Erdogan. Он прочертил четкую красную линию на поддерживаемых Западом попытках сирийцев свергнуть президента Башара аль-Асада, наладил теплые отношения с президентом Египта Абделем Фаттахом ас-Сиси (Abdel Fattah al-Sisi) и восстановил связи с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом (Recep Tayyip Erdogan).
The ties Tillerson’s forged with Putin and Sechin over the years makes him an ideal choice from the Russian perspective to become secretary of state, according to more than a dozen officials and businessmen in Moscow, including billionaire Mikhail Fridman, a former partner of BP Plc, a Rosneft shareholder. Те связи, которые за многие годы Тиллерсону удалось наладить с Путиным и Сечиным, делают его идеальным, с точки зрения России, кандидатом на должность госсекретаря США, о чем говорят десятки чиновников и бизнесменов в Москве, включая Михаила Фридмана, акционера «Роснефти» и бывшего партнера BP.
If Ivanishvili’s government presents obviously forged evidence and exerts open pressure on the judiciary to render a guilty verdict that would be a sign that Georgia’s democracy is in trouble. Если правительство Иванишвили представит явно подложные и сфабрикованные доказательства и будет оказывать открытое давление на суды, добиваясь от них вынесения вердикта о виновности, то это будет свидетельствовать о том, что грузинская демократия в беде.
Since assuming the post of minister in 1854, he had forged close ties with William Seward. That relationship paid dividends in 1867 when he and Seward negotiated the sale of Alaska to the United States. Тесные связи с Уильямом Сьюардом, которые он налаживал с момента своего назначения на пост министра в 1854 году, принесли плоды на переговорах по продаже Соединенным Штатам Аляски в 1867.
In part because the Caribbean island serves as neutral ground for the two churches, owing to both its strong Catholic ties and the tight bond it forged with Moscow during the Soviet era. Отчасти благодаря нейтральному статусу карибского государства для обеих церквей. Куба имеет сильные связи с католической церковью, но также и с Москвой, сформировавшиеся в советский период.
After his election in 2005, Kaczynski forged a regional alliance with like-minded leaders in Romania, Georgia, Ukraine, and the Baltic States. Победив на выборах в 2005 году, Качиньский сформировал региональный альянс единомышленников с лидерами Румынии, Украины, Грузии и государств Прибалтики.
Their embassies, for instance, don’t sell hard drugs or traffic in forged banknotes. К примеру, их посольства не торгуют тяжелыми наркотиками и фальшивыми банкнотами.
But Gazprom has forged ahead, and Europe’s growing acceptance suggests its stubbornness may be paying off. Однако «Газпром» не сдавался, и постепенное ослабление сопротивления Европы указывает на то, что его упрямство, возможно, начало приносить плоды.
Further muddying the picture, Russia has also moved some forces into northern Syria, and have forged some local agreements with the Kurds, which has also alarmed the Turkish government. Еще больше ситуацию осложняет то обстоятельство, что и Россия перебросила на север Сирии часть своих войск, а также заключила с местными курдами некие соглашения, что также вызывает тревогу у турецких властей.
What’s more, the bulk of the new opposition coalition forged in Riyadh is composed of actors directly supported by the United States. Более того, сформированная в Саудовской Аравии новая оппозиционная коалиция состоит из людей, пользующихся непосредственной поддержкой США.
But the threads of friendship forged along the route, sometimes cautious, sometimes full-throated or loving, were often snapped by violence. Но нити дружбы, возникавшие вдоль этого маршрута, иногда опасливые, иногда прочные или любовные, часто рвались от жестокого насилия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.