Sentence examples of "forgotten" in English

<>
Have you forgotten about me? А про меня вы забыли?
We have forgotten those days. Мы уже позабыли о тех днях.
Bad experiences are quickly forgotten. Плохой опыт забывается быстро.
At this crucial moment, we call on Europe to open itself toward Ukraine, a great European country whose needs and aspirations cannot be forgotten in the process of constructing the new Europe. В этот решающий для Украины момент мы призываем Европу открыться для Украины - большой европейской страны, потребностями и стремлениями которой нельзя пренебрегать в процессе строительства новой Европы.
This little world in the middle of nowhere, lost and forgotten until now. Маленький мир на задворках космоса, доселе затерянный и позабытый.
I’d forgotten about that.” Я просто забыл об этом».
I had forgotten how beautiful you are. Я было позабыл, как ты прекрасна.
How quickly poor grades are forgotten in the shadow of power and wealth. Как быстро забываются плохие оценки в тени силы и богатства.
I could only marvel at his ingenuity and envy him his rule over this forgotten reach of nature. Я мог только дивиться его изобретательности и завидовать его власти над этим затерянным миром.
Ruined, penniless, friendless and forgotten. Разбитый, нищий, одинокий и забытый.
EUR/CHF: the forgotten FX pair could make a spectacular comeback EUR/CHF: позабытая валютная пара может эффектно вернуться
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. Во-первых: раньше месяц летел за месяцем и забывался, а сейчас время запоминается намного лучше.
You've forgotten your password вы забудете пароль;
The supposed great businessman had forgotten that what goes up eventually comes down. Этот якобы великий бизнесмен позабыл, что всё, что поднимается вверх, рано или поздно опускается вниз.
If you want us to be ahead buddies it is not all right to be forgotten. Если вы хотите, чтобы мы были вперёд приятелями, то не извольте забываться.
Russian literature is not forgotten. Русская литература не забыта.
I could leave you there to waste away, until you're completely forgotten. Я могу оставить тебя чахнуть там, пока о тебе не позабудут окончательно.
Yet those acts reveal grievances not easily forgotten and very much in danger of erupting in greater violence. Но такие действия свидетельствуют о том, что обиды не забываются и могут привести к еще большему насилию.
This fact must not be forgotten. Этот факт не должен быть забыт.
If I have not forgotten the inside of a church, I'm a peppercorn. Будь я стручком перца, если я не позабыл, как выглядит внутри церковь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.