Beispiele für die Verwendung von "form up into groups" im Englischen
Opera Mini puts all the pages from a single domain into groups, so you can more quickly navigate back to where you were.
Все страницы из определенного домена помещаются в одну группу, что позволяет быстрее найти нужную страницу.
With this feature, games can gather players into groups, give them a space for sharing and build engaging group experiences.
Игроки могут объединять усилия, делиться своими успехами и участвовать в увлекательных командных состязаниях.
A poll in Sunday's Journal du Dimanche found 76 per cent of French believe the Socialist Party risks breaking up into several rival factions before the end of Mr Hollande's presidential term in 2017.
Опрос воскресного Journal du Dimanche обнаружил, что 76 процентов французов полагают, что Социалистическая партия рискует распасться на несколько соперничающий фракций до конца президентского срока господина Олланда в 2017 году.
"penalty clauses," We would expect around 90% of them to form up when required.
"штрафные санкции", мы ожидаем, что около 90% из них придут, когда потребуется.
In Power Editor, you can use tags to organize your campaigns into groups and make them easier to find.
В Power Editor вы можете использовать теги, чтобы упорядочить кампании в группы и упростить их поиск.
At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.
На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли.
Separate your notifications into groups so they can be tracked independently in App Analytics.
Чтобы уведомления было проще отслеживать в App Analytics, разделите их на группы.
How could it do all of those transformations and undressings, while still being able to turn around to fly back up into outer space in an emergency?
Ну как можно осуществлять все эти превращения и сбросы, сохраняя при этом возможность в чрезвычайной ситуации развернуться и полететь обратно в открытый космос?
Take this form up to the front desk on your way out and good luck.
Занесите эту форму в регистратуру, когда будете уходить, и удачи.
The mass transfer process automatically divides the assets into groups for processing.
В процессе массового перемещения основные средства автоматически разделяются на группы для обработки.
Note that the market moved slightly below the pin bar low before rocketing up into what could have been a nice 3R or more winner for you if you had just waited for the more conservative retrace entry and kept your stop loss distance the same…
Обратите внимание, что цена продвинулась немного ниже минимума пин-бара прежде, чем взлететь вверх, обеспечивая потенциальную прибыль, которая втрое превышает первоначальный риск. Это также говорит в пользу более консервативного входа на восстановлении, с размещением стоп-ордера на стандартном расстоянии.
Organize invoices into groups to simplify retrieval and handling.
Организация накладные в группы для упрощения получения и обработки.
Hitchens, who would work himself up into a frenzied and sputtering moral hysteria when the subject was Stalin, Saddam Hussein, or even Henry Kissinger, was uncharacteristically silent on the subject of Trotsky’s appalling crimes against humanity or the slaughter that he committed in the name of communism.
Хитченс, доводивший себя до бешеной моралистической истерики, когда речь шла о Сталине, Саддаме Хусейне или даже Генри Киссинджере, предпочитал скромно молчать об ужасных преступлениях Троцкого против человечности и о бойне, устроенной им во имя коммунизма.
A matrix field contains the values that you use to put related records into groups.
Поле матрицы содержит значения, используемые для распределения соответствующих записей по группам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung