Usage examples of "fortunes" in English with translation to Russian

<>
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts. Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках.
To get our fortunes told. Чтобы она нам погадала.
Western fortunes are rising, slowly but surely. Благосостояние Запада растет медленно, но верно.
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
It's when people's fortunes are correlated. Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо.
Our hopes and fortunes are tied to spartacus. Наши надежды и благосостояние связаны со Спартаком.
Is another downswing in their fortunes and reputations now starting? Начинается ли новый виток в их положении и репутации?
Otherwise, financial destabilization will threaten the fortunes of the very rich. Иначе, финансовая дестабилизация будет угрожать благосостоянию очень богатых.
The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles! Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши!
What about the "fat cats" who made fortunes out of the PPP. Как насчет толстосумов, наживающихся на PPP.
The family’s change in fortunes has mirrored the nationwide resurgence of religion. Такие изменения к лучшему стали следствием общенационального религиозного возрождения.
Individual countries’ economic fortunes are determined largely by what happens at home rather than abroad. Экономические успехи того или иного государства определяются в основном тем, что происходит у него внутри, а не за рубежом.
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
But at least the Han Chinese can feel pride in the revival of their national fortunes. Но по крайней мере, китайцы из региона Ханьшуй могут испытывать чувство гордости из-за возрождения своего национального достояния.
All that is left is to restore the fortunes of England's national football and cricket teams. Кроме того, он намеревается вернуть успех национальным командам Англии по футболу и крикету.
Some even speak of "governance without government" because economic fortunes are in part determined without identifiable rulers. Некоторые даже говорят об «управлении без правительства», поскольку экономика зачастую функционирует без видимого руководства.
Increased education makes an important contribution to societies'economic growth and to the economic fortunes of individuals. более высокий уровень образования позволяет сделать важный вклад в экономический рост общества и экономическое благосостояние отдельных лиц.
With stem cell research, huge fortunes depend on which group takes the lead, wherever their laboratory is located. Что касается стволовых клеток, то какая бы группа учёных не открыла их секрета и где бы ни была расположена их лаборатория, они получат огромную прибыль.
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them. Если успех одного взаимозависим с успехом другого, то их отношения имеют ненулевую сумму.
What these examples show is that domestic efforts trump everything else in determining a country's economic fortunes. Эти примеры показывают, что внутренние усилия превосходят все остальное в определении экономического развития страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!